10 de diciembre de 1995
«2 Become 1» (en español: «Dos se convierten en uno») es una canción balada pop romántica grabada, interpretada y escrita por el grupo británico de pop Spice Girls. La canción fue el tercer sencillo de su álbum debut de estudio Spice (1996). Fue su primera balada lanzada como sencillo, en contraposición con los dos primeros sencillos que tenían un estilo más dance.
"2 Become 1" se convirtió en el tercer número 1 consecutivo del grupo y en su segunda canción que lograba vender más de un millón de unidades en el Reino Unido.[cita requerida] Lanzado en noviembre de 1996, permaneció durante tres semanas consecutivas en los más alto de las listas logrando el disco de platino.[cita requerida] En los Estados Unidos no fue publicada hasta junio de 1997 y logró llegar al número 4 del Billboard y obtener un disco de oro certificado por la RIAA.[cita requerida] El sencillo tuvo gran éxito a nivel mundial y alcanzó el top 10 de la mayor parte de países.
"2 Become 1" fue coescrita por las Spice Girls junto a Richard Stannard y Matthew Rowbottom. Stannard and Rowe además co-produjeron la canción. La balada se centra en como la relación entre dos amantes puede ser tan fuerte que se conviertan en una sola persona a través del acto sexual. Según su libro oficial, Girl Power!, tras componer canciones más animadas de estilo dance el grupo decidió escribir una balada.[cita requerida]
El grupo comenzó a escribir la canción tras finalizar "Wannabe", inspiradas en la relación que existía entre Halliwell y Rowe. Melanie Brown comenta en su autobiografía lo siguiente: "Cuando Matt y Geri se miraron supe que era lo que estaba pasando aunque ellos lo negaran. Les conocía a ambos demasiado bien como para que fuera un secreto para mí". Stannard recuerda la complicidad que existía entre ambos: "Ellos tenían una relación muy estrecha. Desde un principio conectaron. Y pienso que la letra de "2 Become 1" refleja parte de esa relación especialmente en el primer verso, el cual compusieron juntos".
El grupo grabó una versión en español de la canción titulada "Seremos uno, los dos". La canción fue escrita por las propias Spice Girls, junto a Richard Stannard, Matthew Rowbottom. Stannard y Rowe además co-produjeron la canción. y fue adaptada al español por Nacho Mañó. El título elegido fue, "2 Become 1 – Spanish Version", aunque el título se encuentra traducido en una de las líneas de la canción : "Seremos uno los dos". La canción fue lanzada como bonus track dentro del álbum Spice en Colombia, México, Sudáfrica y en otros países latinoamericanos como Chile y Brasil. Además se incluyó en una reedición especial del álbum en España y como una de las canciones de la segunda versión del sencillo "2 Become 1" en los Estados Unidos. Aunque en la versión en español, la frase "Wanna make love to ya baby" se mantiene en inglés, las chicas la cantan con acento español. Esta es la única canción que las Spice Girls grabaron en español, sin contar el verso que Geri Halliwell canta también en español en la canción "If U Can't Dance".
La parte en solitario cantada por Victoria Beckham en el video-clip y en la versión sencillo, es sin embargo cantada por Geri Halliwell en la versión del álbum Spice (álbum) y la versión en español.
En 2019 el grupo realiza una Gira como cuarteto por Europa donde interpretan el sencillo 2 Become 1. En todas las presentaciones en vivo, Geri interpreta su solo original de la canción.
"2 Become 1" fue en general bien recibida por los críticos musicales. Stephen Thomas Erlewine de Allmusic se refirió a la canción diciendo: " es una perfecta composición contemporánea para adultos". Ben Thompson de Amazon.com la describió como "una canción clásica que convirtió a Spice en uno de los mejores álbumes de la década de los 90"..</ref>
El vídeo de "2 Become 1" fue dirigido por Big TV!, y la fotografía estuvo a cargo de Stephen Keith-Roach, quien había trabajado en otros vídeos como en el de la canción "Virtual Insanity" de Jamiroquai o en el de la canción "Discotheque" de U2. En el vídeo se muestran a las cinco componentes del grupo apareciendo juntas o en solitario en Times Square y en otros lugares de la ciudad de Nueva York. En ocasiones la escena final del vídeo no se muestra en televisión dado que la canción finaliza con un instrumental de cuarenta segundos.
El sencillo iba a ser lanzado originalmente en el Reino Unido el 28 de octubre de 1996, pero la fecha se retrasó para permitir que la canción "Knockin' on Heaven's Door", publicada en homenaje a los 17 fallecidos en la masacre de la Escuela primaria de Dunblane, Escocia alcanzara el número 1 del UK Singles Chart. Finalmente el lanzamiento se produjo una semana más tarde y la canción alcanzó directamente el número 1, convirtiéndose en el tercer sencillo del grupo que alcanzaba el número 1 la semana de su debut. La canción permanecería tres semanas en lo más alto de las listas y le proporcionaría al grupo su primer número 1 navideño. Aunque el sencillo se publicó a falta dos semanas para finalizar el año 1996, la canción fue la novena más vendida del año, vendiendo más de 200 000 copias en los primeros tres días de venta y 730 000 en sus dos primeras semanas. En 1997, el sencillo vendería 350 000 copias más y ocuparía el puesto 35 entre las canciones más vendidas. En total la canción vendería 1 080 000 unidades convirtiéndose en la segunda canción del grupo en vender más de 1 millón de discos tan sólo en el Reino Unido.
El sencillo tuvo gran éxito en el resto de Europa llegando al número 3 del Euro Hot 100. En Irlanda fue el segundo sencillo del grupo en alcanzar el número 1, donde permanecería un total de seis semanas convirtiéndose en el primer número 1 navideño del país. En Noruega la canción debutó en diciembre de 1996 en el puesto número 13, alcanzado el número 3 cinco semanas después, y permaneciendo un total de catorce semanas en la lista. La canción logró además el disco de oro. En los Países Bajos el sencillo se convirtió en el tercer top five del grupo en el país al alcanzar el puesto número 2, con un total de 21 semanas en listas. En Francia el sencillo fue el tercer top five del grupo, debutando el 1 de marzo de 1997 en el número 9, y alcanzando su posición más alta (número 4) dos semanas después. En total permanecería 13 semanas en la lista, y recibiría el disco de oro. La canción también alcanzó el top ten en otros países europeos como: Austria, Dinamarca, Finlandia, Italia, Suecia y Suiza y el top quince en Bélgica y Alemania
En Japón "2 Become 1" alcanzó el número 2 en el Tokyo Hot 100 en enero de 1997. En Nueva Zelanda el sencillo debutó el 22 de diciembre de 1996 en el puesto número 12 mientras que las canciones del grupo "Wannabe" y "Say You'll Be There" se encontraban en el top five. La canción llegaría al número 3 y permanecería un total de dieciocho semnas en la lista. En Australia el sencillo entró en la lista el 20 de abril de 1997 en el puesto número 5. Llegaría a ocupar el puesto número 2 durante dos semanas, frenado por la canción "Truly Madly Deeply" del grupo Savage Garden. En la lista australiana la canción permanecería un total de dieciocho semanas, de las cuales doce en el top ten, y obtendría un disco de platino certificado por la Australian Recording Industry Association. En Brasil la canción alcanzó el número 1 durante tres semanas, y finalizaría ocupando el puesto número 5 en lista de final de año.
En los Estados Unidos la canción se hizo increíblemente popular, alcanzando el top ten tanto en el Hot 100 Airplay como en el Hot 100 Singles Sales, pero fallando en el intento de alcanzar el número 1 del Billboard Hot 100, donde sólo pudo ser número 4 (un lugar por debajo del anterior sencillo "Say You'll Be There"). Aun así en el momento de su lanzamiento se convirtió en la segunda canción de un grupo internacional que más alto llegaba en el Hot 100 en la semana de su lanzamiento (número 6) tan solo por detrás del anterior sencillo del grupo "Say You'll Be There" (número 5).
Estos son los principales formatos en que se editó "2 Become 1" y las canciones incluidas en cada uno:
Escribe un comentario o lo que quieras sobre 2 Become 1 (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)