x
1

Botchan



Botchan (坊っちゃん?) es la tercera de las catorce novelas escritas por el poeta y escritor japonés Natsume Sōseki (1867-1916). Se publicó por primera vez en 1906 en una revista llamada Hototogisu (ホトトギス?) y posteriormente los derechos de publicación serían adquiridos por la editorial Shunyodo, desde el momento de su publicación tuvo una enorme popularidad convirtiéndose luego en uno de los libros más leídos del período Meiji (1868-1912).

La novela está ambientada en una escuela secundaria en Matsuyama, la actual escuela secundaria Matsuyama Higashi de la prefectura de Ehime. Se basa en la experiencia que tuvo el propio autor como docente y narra las aventuras de un profesor con claro carácter "edokko" (江戸っ子?) o propio de la ciudad de Tokio, que choca fuertemente con el de la gente de provincias con las que convive. Es una de las obras más representativas del período inicial de Sōseki, así como también una de las obras más famosas y leídas en Japón en los últimos cien años, especialmente entre los jóvenes y estudiantes.

La palabra japonesa botchan (坊っちゃん) se utiliza para referirse a un señorito o niño mimado, y en este caso así es como uno de los personajes de la novela se refiere al protagonista del que, como sucede en otras obras de Sōseki como Kokoro o Kusamakura (Almohada de hierba), no se sabe el nombre.

En el momento de escribir Botchan, Japón se encontraba inmerso en un proceso de occidentalización que se aceleraba rápidamente, donde los valores tradicionales japoneses y la forma de vida estaban desapareciendo, especialmente en las grandes ciudades como Tokio. El propio Soseki había pasado tres años en Londres como estudiante de literatura inglesa. En sus trabajos posteriores, Soseki parece dar a entender que el antagonista camisa roja representa al autor mismo; un intelectual elitista que tiene una comprensión superficial de la cultura europea, en desacuerdo con los valores y la moral japoneses.

Botchan (joven maestro) es el narrador en primera persona de la novela. Crece en Tokio como un joven imprudente y revoltoso. En el capítulo inicial se lastima saltando desde el segundo piso de su escuela primaria, pelea con el chico de al lado y pisotea el huerto de zanahorias de un vecino luchando (estilo sumo) en la paja que cubre las plántulas. Sus padres prefieren a su hermano mayor, que es tranquilo y estudioso. Botchan tampoco está bien considerado en el vecindario, ya que tiene la reputación de ser el matón local. Kiyo, la sirvienta anciana de la familia, es la única que encuentra algo redentor en el carácter de Botchan.

Seis años después de la muerte de su madre, cuando Botchan está terminando la escuela secundaria, su padre enferma y fallece. Su hermano mayor liquida los escasos bienes familiares y le proporciona a Botchan 600 yenes antes de irse para comenzar su propia vida. Botchan usa este dinero para estudiar física durante tres años en la Escuela de Ciencias, la actual Universidad de Ciencias de Tokio. Justo después de graduarse, acepta un trabajo como profesor de matemáticas en la escuela secundaria en Matsuyama en la isla de Shikoku, por cuarenta yenes al mes.

El trabajo de Botchan en Matsuyama resulta ser corto pero lleno de acontecimientos. Su arrogancia y temperamento rápido llevan inmediatamente a enfrentamientos con los estudiantes y el personal de la escuela. Allí, una vez conoce a sus compañeros de trabajo, decide darle un apodo a cada uno: al director lo llama "Tanuki" (Mapache, por la asociación en Japón de los mapaches y la gente locuaz), al jefe de estudio lo apoda "Akashatsu" (Camisarroja, por la camisa roja que siempre lleva), al profesor de arte "Nodaiko" (Bufón, pues le considera un payaso), al profesor de literatura china "Uranari" (Calabaza, por su aspecto verdoso) y al profesor encargado de matemáticas "Yamaarashi" (Puercoespín, por su pelo afeitado).

La novela gira en torno a las dificultades de Botchan para dar clase debido a la hostilidad de sus alumnos (que le ponen motes aun sabiendo que es novato y se ríen de su gusto por la tempura), la mala relación con sus compañeros y sus problemas para adaptarse a la vida en una pequeña ciudad muy diferente al Tokio del que proviene sin contar con la protección de Kiyo, con la que se mantiene en contacto mediante cartas. Estas hostilidades a las que se enfrenta el protagonista son, en realidad, un reflejo de la misma experiencia que vivió el propio Sōseki en su primer año como profesor, también fuera de su Tokio natal.

Hay tres traducciones al español: la de Jesús González Valles (Sociedad Latinoamericana, Tokio, 1969), la de Fernando Rodríguez Izquierdo (Luna Books, Tokyo, 1996) y la de José Pazó Espinosa (Editorial Impedimenta, 2008), traducida con la colaboración de la Japan Foundation de Madrid y galardonada con el Premio Llibreter de Cataluña al mejor libro del año.[1]

También hay una adaptación de la novela en el anime de 1986 Animated Classics of Japanese Literature (住友生命 青春アニメ全集),[2]​ así como una película de 1953 dirigida por Seiyi Maruyama con Ryô Ikebe en el papel principal.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Botchan (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!