x
1

Georges Didi-Huberman



Georges Didi-Huberman, nacido en Saint-Étienne en 1953, es un historiador del arte y ensayista francés.

Georges Didi-Huberman es hijo de un pintor, que le enseñó su oficio artístico. Se formó en París, como filósofo e historiador de arte. En 1982 se orientó cierto tiempo al teatro y montó con su hermana su obra sobre la peste.[1]

Complementó sus estudios de arte en Roma (Académie de France) y en Florencia (Villa I Tatti, Harvard University Center for Italian Renaissance Studies), 1984-1988; luego, en Londres (Institute of Advanced Study, Warburg Institute).

Desde 1990 ha dirigido seminarios en la École des Hautes Études en Sciences Sociales (París), pero también ha sido docente en Baltimore, Northwestern, Berkeley y Berlín. En Alemania se han traducido varios libros suyos, con repercusión: fue premiado en Hamburgo por la Fundación Aby Warburg y ganó el premio Humboldt en 2006.

Fue responsable de diversas exposiciones, como L'Empreinte en el Centro Georges Pompidou, París, 1997; y Fables du lieu en el Studio national des Arts contemporains, Tourcoing, 2001.

Hizo la exposición, inspirada en Aby Warburg, en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (Madrid) Atlas. ¿Cómo llevar el mundo a cuestas?, entre 2010 y 2011, y que prosiguió, hasta finales de 2011, en Karlsruhe y en Hamburgo.

En junio de 2013, la Biblioteca Nacional francesa ofreció unas jornadas de homenaje a su trabajo, "Images, passions, langages", con la participación de A. Fleischer, J.-L. Nancy y J. Rancière.[2]​ Entre febrero y septiembre de 2014 creó una exposición en Parés sobre la idea fantasmagórica del arte: "Nouvelles histoires de fantômes", con Arno Gisinger (Palacio de Tokio).

En 2015 fue galardonado con el Premio Theodor W. Adorno, otorgado por la ciudad de Fráncfort como reconocimiento a su prolongada trayectoria y contribuciones en diversas áreas de estudio.

Didi-Huberman es un teorizador de la imagen, que quiere ir más allá de la iconografía más objetiva de tipo panofskyano. Se define como heredero intelectual de Aby Warburg (L’Image survivante), Georges Bataille (La Ressemblance informe), Carl Einstein y Walter Benjamin (Ante el tiempo).

Pero también reconoce el influjo de Foucault, Freud y Lacan, lo que supone una interpretación de las imágenes que se apoya en el psicoanálisis de un modo muy crítico para construir otra posible historia del arte. Véase, por ello, su Gestes d’air et de pierre (2005), sobre el psicoanalista y pensador, amigo suyo, Pierre Fédida.

En particular, ha discutido el arte religioso en un sentido muy amplio —así en los artículos de L'Image ouverte—, pues el registro de sus estudios va desde la Edad Media hasta el arte de hoy, con ciertos motivos como la herida, la sangre y la carnalidad que recorre muchos aspectos. De hecho empezó con un trabajo sobre la fotografía y la falsedad de la teoría histérica del siglo XIX (La invención de la histeria).

Además, Didi-Huberman se ha preocupado, al prolongar sus ensayos artísticos, por el teatro (Mémorandum de la peste), la literatura (La pintura encarnada), o el baile (El bailaor de soledades, sobre el arte de Israel Galván).

Pero todo está encadenado; por ejemplo, en Ser cráneouna singular mirada sobre la escultura, que puede ser considerada como una verdadera introducción a sus análisis crítico-artísticos que tanto tienen que ver con el cuerpo, los síntomas y los fantasmas de la percepción. En Survivance des lucioles habla de las supervivencias de las «luces» de todo tipo, siguiendo a Pasolini y Agamben. La fotografía, en Imágenes pese a todo: memoria visual del Holocausto y Écorces, le ha servido para comentar la memoria del genocidio nazi.

En 2009 inició una serie de libros extensos bajo un título general El ojo de la historia, donde relaciona directamente historia e imagen. Consta ya de cuatro volúmenes: Cuando las imágenes toman posición, Remontages du temps subi, Atlas (que tuvo una primera redacción en España) y Peuples exposés, peuples figurants, de 2012, que aborda problemas de la imagen anónima, el gesto rescatado y la historia.

En 2017 escribió el prefacio de la primera traducción al español de "Aby Warburg y la imagen en movimiento", de Philippe-Alain Michaud.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Georges Didi-Huberman (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!