x
1

Hangeul



El alfabeto coreano o hangeul (romanización revisada del coreano, hangeul; McCune-Reischauer, han'gŭl; Yale, han-kul) es el alfabeto nativo coreano (en contraste con los hanja, o caracteres chinos).[1]​ Cada bloque silábico hangul consiste en alguno de los 24 fonemas (jamo): 14 consonantes y 10 vocales. Históricamente, tenía 3 consonantes y una vocal más.

Estos bloques silábicos pueden ser escritos tanto horizontalmente, de izquierda a derecha, como verticalmente, de arriba hacia abajo, con las columnas dispuestas de derecha a izquierda.

El nombre moderno hangeul es un término acuñado por Ju Si-gyeong en 1912, que significa «gran escritura» en coreano arcaico y «escritura coreana» en el moderno. No puede ser escrito en hanja, aunque la sílaba Han se puede escribir 韓 con el significado de «coreano». Se pronuncia /hanɡɯl/ (AFI) y puede ser romanizado de los siguientes modos:

Su nombre original fue Hunmin Jeong-um (en hangul, 훈민정음).

En Corea del Sur se aceptan palabras de otros idiomas, solo que se adaptan al alfabeto hangul.

Corea del Sur sigue llamando al alfabeto coreano como hangeul (한글), como fue nombrado por Ju Si-gyeong.

Los norcoreanos prefieren llamarlo joseon'geul (조선글, /tɕosʌnɡɯl/) debido a los diferentes nombres de Corea.

El Han-geul fue ocasionalmente denigrado por aquellos que prefirieron el tradicional Hanja (漢字) hasta principios del siglo XX d.C.:

El hangul fue creado en 1443 y promulgado en 1446 por el Rey Sejong el Grande,[2]​ cuarto rey de la Dinastía Joseon, al observar la frustración que sentían sus siervos por no poder expresar sus sentimientos mediante los caracteres chinos utilizados hasta la época.

Hay varias teorías que explican el origen de los caracteres coreanos. Sin embargo, la más creíble es la que explica que las letras vocales están basadas en los elementos que representan al sol (.), la tierra (ㅡ) y al hombre (ㅣ); y que las consonantes tienen su origen en la representación gráfica de los órganos de la fonación empleados al emitir los sonidos.[3]

Debido a la facilidad con la que se puede aprender el alfabeto, algunos letrados contemporáneos a Sejong lo denominaron amkul, que significa "letra de mujeres". Precisamente gracias a esa facilidad, el analfabetismo prácticamente ha desaparecido de Corea.

En 1910 fue nombrado Hangul, cuyo significado es: grande (?, hanRR) y escritura (?, geulRR), literalmente, "Gran escritura".

La UNESCO incluyó la escritura en su registro "Memoria del mundo" en 1977.[4]

Las palabras escritas en hangul están compuestas por sílabas, y estas constan a su vez de tres partes: un sonido inicial, un sonido medio y por lo general un sonido final.

Debemos dibujar un cuadro imaginario donde vamos a formar la sílaba y ubicar la primera vocal o consonante en la parte superior izquierda de este. Si la vocal que sigue a la primera letra es horizontal, se coloca debajo de esta; si es vertical, a la derecha. El sonido final (o última letra de la sílaba) debe ir debajo, siempre y cuando sea consonante.

Por ejemplo: amor en coreano se dice: Sa-rang = 사랑

Lo primero que debemos hacer es identificar las sílabas. Después, ubicamos la primera letra de la primera sílaba (ㅅ) en la parte superior izquierda. Luego colocamos la vocal (ㅏ). Como esta es vertical, la ponemos a la derecha de la primera consonante; nuestra sílaba quedaría así: 사(sa).

El paso a seguir es construir la segunda sílaba. Ubicamos la primera letra (ㄹ) en la parte superior izquierda del cuadro imaginario. Entonces procedemos a colocar la vocal (ㅏ) a la derecha de la primera letra. Y ponemos la última consonante (ㅇ) debajo (recordemos que en una sílaba la última letra, si es consonante, se ubica debajo). Nuestra sílaba quedaría así: 랑.

Unimos las sílabas, y nuestra palabra está lista: 사(sa)+랑(rang) = 사랑(sa-rang).

Otro ejemplo:

En Corea, al oso le asignaron el siguiente carácter: 곰 (Gom)

Para formar esta sílaba, se ubica la consonante ㄱ (G) en la parte superior izquierda, después se sitúa la vocal ㅗ (o) debajo de la consonante, ya que esta última es una vocal horizontal. Y por último se coloca la consonante ㅁ (m) en la parte inferior.

ㄱ(G)+ㅗ(o)+ㅁ(m)= 곰(gom).

De esta manera se pueden escribir todas las palabras coreanas y no coreanas.

Jamo (자모; 字母) son las letras que conforman el alfabeto hangeul. El nombre jamo proviene de mo-eum (“vocal”; 모음; 母音; literalmente, sonido madre) y ja-eum (“consonante”; 자음; 子音 o sonido hijo, literalmente). Son 51 divididas en:

Cada consonante en hangeul corresponde a un solo fonema en el idioma coreano. Sin embargo, estas pueden variar de pronunciación para oídos extranjeros. La primera consonante indica la pronunciación que se escucha al comienzo de la palabra, y la segunda cuando no sea así.

Por ejemplo, en el caso de la palabra 비비다, que significa "frotar", se escucha como pibida. Recuerde que los coreanos reconocen un solo fonema ㅂ(bieup) en las dos sílabas, y no les son distintas, como solemos pensar. De forma análoga, en castellano puede ponerse un ejemplo con palabras como "dedo". La primera "d" corresponde a una consonante dental oclusiva sonora, y la segunda "d" a una dental fricativa sonora. Para un hispanohablante, la letra "d" tiene siempre la misma pronunciación, aunque la hagamos de diferente forma sin darnos cuenta de ello.

La letra (ieung) es un caso particular. Se usa como consonante muda al principio de sílaba para poder cumplir la primera regla. En cambio, al final de sílaba, se pronuncia como ng, llamado yet-ieung, que llegó a fundirse en uno solo con el ieung con el paso del tiempo.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Hangeul (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!