x
1

Idioma fang



Níger-Congo
 Volta-Congo
   Benue-Congo
     Bantoide
       Bantoide del sur
         Bantú
           Bantú noroccidental
             Zona A
               Beti

La lengua fang es una lengua de África Central hablada por los pueblos de la etnia fang. Es una lengua de la familia ekang y se habla en Guinea Ecuatorial, en la zona norte de Gabón, en la zona sur de Camerún y en menor medida en la República del Congo y en Santo Tomé y Príncipe. Se calcula que en 1993 tenía 858 000 hablantes y en 2007 la cifra superaba el millón (1 027 900). Es mutuamente inteligible con otras lenguas del grupo ekang/beti como el bebele, el bebil, el bulu, el etono, el ewondo y el mengisa.

Entre 1970 y 1979, el fang sustituyó al español como lengua oficial de Guinea Española (hoy llamada Guinea Ecuatorial) bajo el gobierno de Macías Nguema. Hay muchas variantes diferentes de fang en el norte de Gabón y el sur de Camerún. Maho (2009) enumera el fang suroccidental como un idioma distinto.

Tiene estos seis dialectos:[2]

El fang tiene 7 vocales, las cuales pueden ser cortas o largas:[2]

Las vocales nasales son alófonos de respectivas vocales orales que se pronuncian cuando van precedidas por [ŋ] o [ɲ]. Las palabras no pueden empezar por [ɛ], [i], [ɔ] ni [u]. Los diptongos pueden ser una combinación de cualquiera de las vocales más [j] o [w], [ea], [oe], [oa], [ua]. El fang distingue seis tonos diferentes, convencionalmente llamados alto, medio, bajo, alto-descendiente, ascendiente, descendiente.

En fang hay 24 consonantes. La mayoría de ellas pueden prenasalizarse:

[h] solo se usa en interjecciones y en palabras de origen extranjero. Las palabras no pueden empezar por [ŋ] (excepto en las combinaciones [ŋg], [ŋgb], [ŋk], [ŋkp]), ni tampoco por las consonantes [ɾ] ni [z]. Las consonantes [g] y [p] aparecen en posición inicial de palabra únicamente en préstamos lingüísticos y, en muchos casos, [g] suele reemplazarse por [ŋg].

El fang no tiene una ortografía regulada: cuando se escribe, se suelen emplear letras latinas sin representar todos los sonidos: la e se usa para [e] y [ɛ], ng para [ŋ] y [ŋg], o para [o] y [ɔ] y usualmente no se transcriben los tonos. Basada en las ortografías de otras lenguas africanas, Michael Füstumum creó el 23 de junio de 2015 una caracterizada por representar todos sus sonidos; con estas convenciones, el conjunto de grafemas usados para el fang viene dado por:

La h solo se usa en interjecciones y en palabras de origen extranjero. Las palabras no pueden empezar por ɛ, i, ɔ, r, u, z ni ʔ, ya que esta última se pronuncia al inicio de las vocales como en el resto de las lenguas y no hará falta escribirla, sus respectivas letras mayúsculas se usarán solo en nombres extranjeros o cuando se escriba todo en mayúsculas. La ŋ solo puede empezar en los conjuntos prenasalizados ŋg, ŋgb, ŋk y ŋkp. La p y la g solo pueden empezar en palabras de origen extranjero, que en muchos casos la g inicial se suele reemplazar por ŋg.

Las vocales largas se escriben dos veces (aa). No se usan las letras q (ku) y x (kisa) más que en nombres extranjeros. Los tonos se pueden escribir mediante acentos diacríticos:

Algunos ejemplos de lengua fang de la zona de Guinea Ecuatorial, son los siguientes:[2]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Idioma fang (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!