El jeju (o cheju) es una de las lenguas coreánicas (junto con el coreano) hablada en la provincia de Jeju en Corea del Sur. Difiere en gran medida de los dialectos del coreano continentales.
El nombre está transcrito como jeju en la romanización revisada y Cheju en la romanización McCune-Reischauer. En coreano, se le conoce como:
El último cubre ambos conceptos, el de lengua y el de dialecto.
Aunque muchos surcoreanos, incluso los que hablan el idioma jeju, consideran que es un dialecto de la lengua coreana, se puede decir que se trata de una lengua separada porque es casi mutuamente ininteligible con el coreano de la parte continental.
Se reconoce como una lengua distinta a nivel local y por la UNESCO. Hay entre 5000-10 000 hablantes con fluidez,1950.[cita requerida] El jeju fue hablado en el pasado a través de la isla de Jeju, además de las islas Chuja en el antiguo Condado Bukjeju (actualmente la Ciudad de Jeju), donde se habla el dialecto Chuja, una variedad del dialecto jeolla. También sobrevive en enclaves de la diáspora en Japón.
todos nacidos antes deEn enero de 2011, la UNESCO añadió el jeju al Atlas Mundial de lenguas en peligro como una «lengua en peligro crítico».
Tiene 9 vocales:
El jeju mantiene la vocal arae-a (ɒ), que ya no existe en el coreano estándar.
Una diferencia notable entre el idioma jeju y los dialectos de Corea continental es la falta de formalidad y deferencia honorífica a los ancianos. Por ejemplo, mientras que un hablante del dialecto de Seúl diria 안녕하세요 annyeonghaseyo «Hola» a una persona mayor, un hablante de jeju diría 반갑수다 ban-gapsuda, que equivale a un «qué tal». En la parte continental de Corea sería inapropiado que un niño dijera eso a un adulto, pero su uso es aceptable en Jeju.
El idioma jeju conserva muchas palabras arcaicas que se perdieron en otros lugares, y tomó palabras extranjeras que no se encuentran en el coreano estándar. También hay muchas palabras que no han sido relacionadas con otros idiomas, y que posiblemente se derivan de la lengua del antiguo reino de Tamna.[cita requerida]
Los honoríficos del jeju difieren del coreano estándar. Cuando la norma tiene declarativa ㅂ니다 -mnida, El idioma jeju tiene 암/엄수다 -amsuda o -eomsuda; Donde el coreano tiene interrogativa ㅂ니까? -mnikka?, el idioma jeju tiene 암/엄수과? -a/eomsugwa?.
Los verbos de estado («adjetivos») son similares. Donde el estándar tiene ㅂ니다/까 -mnida/mnikka o 습니다/까 -seumnida/seumnikka, el idioma jeju tiene 우다/꽈 -uda/uggwa o수다/꽈 -suda/suggwa, respectivamente.
El declarativo pasado del idioma jeju 앗/엇수다 -assuda/eossuda corresponde al estándar 았/었습니다 -asseumnida/eusseumnida y el interrogativo 앗/엇수과? -assugwa/-eossugwa corresponde al estándar 았/었습니까? -asseumnikka/eosseumnikka.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Idioma jeju (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)