x
1

Itálico



Indoeuropeo
  ¿Italo-celta?

     Umbro      Piceno meridional      Sabino      Latín      Falisco

     Volsco y érnico      Itálico central (marso, ecuo, peligno, marrucino)      Osco      Sículo

Las lenguas itálicas constituyen un grupo de lenguas indoeuropeas con una serie de rasgos comunes. Incluye al latín junto con sus descendientes las lenguas romances y a un cierto número de lenguas extintas, habladas durante la Antigüedad en la península itálica como el osco, el umbro, el falisco, entre otras.

Todas ellas descienden a partir de una lengua en común el protoitálico o también estadio común, posterior al período proto-indoeuropeo.[1]​ Todas las lenguas itálicas comparten un buen número de isoglosas comunes, palabras únicamente exclusivas derivadas del protoindoeuropeo y conjugaciones similares; así, todas ellas son lenguas centum que no presentan palatalización de las (palato) velares indoeuropeas /*k, *kw, *g, *gh, *ghw/. Curiosamente, las lenguas romances sí presentan una palatalización posterior de los fonemas latinos /k, g/, aunque solo ante fonemas anteriores /ε,e,i/ y el umbro también parece haber presentado este tipo palatalización, pero solo ante /k/.

Las lenguas itálicas incluyen dos grandes grupos las lenguas latino-faliscas y las lenguas osco-umbras o sabélicas. Estos grupos se han definido por la presencia de ciertas isoglosas. Por ejemplo el grupo latino-falisco se considera el más conservador puesto que no sufrió el cambio de -kw- a -p- en contraposición con el osco-umbro. Además el osco-umbro tiene algunas innovaciones con respecto al latino-falisco como el betacismo de ciertas -gw- iniciales, fricatización de fonemas -b-, -p- y -d-, aspiración o fricatización de los grupos -kt, -pt- y -ks-, reducción de los grupos -nd- o -mb-. Por otra parte en el grupo latino-falisco las líquidas silábicas -l-, -r- desarrollaron una vocal epentética -o- dando lugar a -ol-, -or-. El grupo latino-falisco puede ser llamado itálico Q y el osco-umbro itálico P, aludiendo a la asimilación de -kw- a -p-.[2][3][4]

Es muy posible que la división entre Itálico Q y Itálico P no tenga valor filogenético, ya que el venético parece haber sido la primera lengua en separarse del resto, debido a sus arcaísmos perdidos en las otras lenguas itálicas.[8]

La filiación lingüística del lusitano, asunto aún en discusión, se baraja en entre la familia celta y la familia itálica, teoría esta última defendida por diversos expertos.[2]​ Por otra parte, el lusitano parecería ser más bien una lengua transicional entre el celta y el itálico que ser perteneciente a esas dos ramas.[9]

El debate principal sobre el origen de las lenguas itálicas refleja el mismo que el de las lenguas griegas, excepto que no hay registro de ningún "itálico temprano" que desempeñe el papel del griego micénico.

El protoitálico probablemente fue hablado originalmente por tribus itálicas al norte de los Alpes. En particular, la evidencia lingüística sugiere contactos con hablantes de germánico y griego. Los pueblos de habla itálica probablemente se trasladaron hacia la península itálica durante la segunda mitad del segundo milenio a.C, llegando gradualmente a las regiones del sur. Aunque no se puede establecer con certeza una ecuación entre evidencia arqueológica y lingüística, el protoitálico se asocia generalmente con la cultura Terramare (1700-1150 aC) y la cultura Protovillanoviana (1200-900 aC).

Todo lo que se sabe sobre la documentación lingüística de las lenguas itálicas son las inscripciones realizadas después de la introducción de los alfabetos en la península, alrededor del 700 a. C. en adelante, y de escritores griegos y romanos varios siglos después. Las muestras más antiguas conocidas proceden de inscripciones en umbro y falisco del siglo VII a. C. Sus alfabetos se derivaron claramente del alfabeto etrusco, que se derivó del alfabeto griego occidental no mucho antes. No hay información confiable sobre las lenguas habladas antes de esa fecha. Se pueden hacer algunas conjeturas basadas en topónimos, pero no se pueden verificar.

Al comienzo de la Edad de Hierro, alrededor del 700 a. C., los colonos griegos jónicos de Eubea establecieron colonias a lo largo de la costa del sur de Italia. Trajeron consigo el alfabeto, que habían aprendido de los fenicios; específicamente, lo que ahora llamamos el alfabeto griego occidental. La invención se extendió rápidamente por toda la península, a través de barreras lingüísticas y políticas. Las adaptaciones locales (principalmente cambios menores en la forma de las letras y la eliminación o adición de algunas letras) produjeron varios alfabetos en itálico antiguo.

Las inscripciones muestran que, hacia el año 700 a. C., se hablaban muchas lenguas en la región, incluidos miembros de varias ramas del indoeuropeo y varias lenguas no indoeuropeas. El más importante de estos últimos fue el etrusco, atestiguado por la evidencia de más de 10,000 inscripciones y algunos textos breves. No se ha encontrado relación entre el etrusco y cualquier otra lengua conocida, y aún no hay pista sobre su posible origen (a excepción de las inscripciones en la isla de Lemnos en el Mediterráneo oriental). Otras lenguas posiblemente no indoeuropeas presentes en ese momento eran el rético en la región alpina, el antiguo ligur en la actual Liguria y algunas lenguas no identificadas en Cerdeña. Estas lenguas han dejado una huella detectable en el latín.

La lengua más grande en el sur de Italia, excepto el griego jónico hablado en las colonias griegas, era el mesapio, conocido por unas 260 inscripciones que datan de los siglos VI y V a. Existe una conexión histórica del mesapio con las tribus ilirias, sumada a la conexión arqueológica en cerámica y metales existente entre ambos pueblos, lo que motivó la hipótesis de conexión lingüística. Pero la evidencia de las inscripciones ilirias se reduce a nombres y lugares personales, lo que dificulta apoyar tal hipótesis.

Actualmente el término lenguas itálicas se usa para referirse a un conjunto de lenguas indoeuropeas que comparten un cierto número de rasgos comunes y léxico único derivado del protoindoeuropeo.[10]​ Los lingüistas generalmente han concluido que las antiguas lenguas indoeuropeas de la península italiana que no eran identificables como pertenecientes a otras familias del indoeuropeo, como el griego o el celta, pertenecían a una sola familia indoeuropea, paralela, al celta o el germánico. El fundador de esta familia es Antoine Meillet.[11]

Sin embargo, autores como Silvestri[12]​ y Rix[13]​ argumentaron que no existió un proto-itálico común reconstructible, que cumpla estas dos condiciones: (1) Debería tener un sistema fonológico que explicara el de las lenguas latino-faliscas y las lenguas osco-umbras simultáneamente mediante cambios fonéticos posteriores. (2) Debería representar una fonología y morfología que presentara cambios respecto al estado común indoeuropeo. Estos lingüistas críticos proponen, en cambio, que los antepasados de las lenguas itálicas eran diferentes lenguas, que descendieron por separado del protoindoeuropeo en un pasado más remoto, y entraron por separado en Europa, posiblemente por diferentes rutas o en diferentes épocas. Este punto de vista se debe en parte a la dificultad de identificar una patria itálica común en la prehistoria. Por esta razón algunos autores han cuestionado la idea de que todas las similitudes de las lenguas itálicas se deban a la existencia de un estadio lingüístico llamado itálico común, cuya diversificación surgieran las lenguas. Esta teoría fue dominante durante los años 80 y 90.[11][14]​ Sin embargo, Rix, Silvestri y otros autores más tarde cambiaron de opinión y se convirtieron en partidarios abiertos de las lenguas itálicas como una unidad filogenética al encontrar que es muy posible reconstruir un protoitálico que cumpliera dichas características, por lo que la teoría de las lenguas itálicas como unidad filogenética, se volvió más dominante en la actualidad.[15][16][7][8]​ En los estudios indoeuropeos actuales las lenguas itálicas se consideran una rama filogenética y los estudios actuales basados en técnicas computacionales respaldan la rama itálica.[17]

Por otra parte Bakkum define al protoitálico como una "etapa cronológica" sin un desarrollo independiente propio, pero que se extiende sobre el protoindoeuropeo tardío y las etapas iniciales del protolatino y el protosabélico. Las fechas de Meiser de 4000 a. C. a 1800 a. C., mucho antes del griego micénico, son descritas por él como "una suposición tan buena como la de cualquiera".[18]​ También se ha señalado la presencia de ciertos rasgos compartidos con las lenguas celtas con lo cual se podría hablar de un grupo más amplio denominado italo-celta.[19]

Schrijver defiende una etapa "proto-italocelta", que sugiere que se habló en "aproximadamente la primera mitad o mediados del segundo milenio a.c", de la cual el celta se separó primero y dentro el itálico primero el venético y por último el osco-umbro y el latino-falisco.[9]

Las lenguas itálicas comparten un cierto número de isoglosas y cambios fonéticos comunes respecto al protoindoeuropeo común:[20]

En gramática existe básicamente cuatro innovaciones compartidas por las lenguas itálicas:[21]

Además, el latín y las otras lenguas itálicas tienen una forma de futuro innovadora derivada de -bho, -bhis, -bhit, .... Esta forma aparece por ejemplo en la forma latina amabo et amabis 'amaré y amarás' y en la forma del falisco cra carefo ('mañana carecerá', latín crās carēbo).

Entre las lenguas indoeuropeas, las itálicas comparten un mayor porcentaje de léxico con las celtas y por ello estas son reunidas en el grupo de las lenguas italo-celtas.

A continuación se muestra una lista de cognados entre el latín y las otras lenguas itálicas que refleja su evolución fonética desde el protoitálico.[22][23]​ Las palabras de las lenguas itálicas siguen las reglas de pronunciación del latín clásico.

Homines plovs oinovorsei virei atque mulieres sacra ne qvisquam fecise velet neve inter ibei virei plovs dvobvs mulieribvs plovs tribvs arfvise velent nisei de prvrbani senatvosque sententiad vtei suprad scriptum est haice vtei in conventionid exdeicatis ne minvs trinvm noundinvm senatvosque sententiam, ita fvit. Sei qves esent quei arvorsvm ead fecisent qvam suprad scriptvm est.

Homines plus universi viri atque mulieres sacra ne quisquam fecisse vellet, neve inter ibi viri plus duobus, mulieribus plus tribus adfuisse vellent, nisi de praetoris urbani senatusque sententia, uti supra scriptum est. Haec uti in contione edicatis ne minus trinum nundinum, senatusque sententiam, ita fuit. Si quis essent, qui adversum ea fecissent, quam supra scriptum est.

Iovei Menerua lunonei falesce quei in Sardinia sunt donom dederunt magistreis Latrius, Saluena, Voltai coiraverunt. Gonlegium quod est aciptum aetatei agedai opi parum ad vitam quo lunda festosque dies quei soveis astuties opidque volgani gondecorant saipi sume comvivia loidosque ququei fuc dederunt inperatoribus summeis utei sesed lubentis bene iovent optantis.

Tam ura abes aked qoi aves Eurumakes age pipo ked lutim be levo poma nates emat Darnakei burei tam omia eti urela. Nunus tentim imarus tainam iemitom esti durom na nepos durom iemitom esti veliom nedem poni tantom eredes vino brtome.

Ego Fontei Ersinioi vineti karis vivoi oli alekve murtuvoi atisteit. Mego donasto sainatei Reitiai porai Egetora Aimoi-ke louderobos. Klutavikos doto donom sainatei. Alkomno metlom sikos enogenes Vilkenis horvionte donatsan.

Mins deuiaid dolud malud suai pis contrud exeic fefacust aut commono hipust molto etanto estud it suai pis ionc fortis meddis moltaum herest ampert minstreis aetis eituas moltas moltaum licitud. Suai pis pru meddicutud altrei castrous aut eituas zicolom deicust izic comono ni hipid ne com op toutad petirupert urust sipus perum dolom malom it trutum zico touto peremust petiropert nep mais pompis com preiuatud actud pruter pam meddicat didest it com posmom com preiuatud urust eisucem ziculud zicolom nesimom comonom ni hipid.

Frater Atiieřiur esa eitipes plenasier urnasier uhtretie Klauvier fel ařfertur Atiieřie kumnahkle okre eilvasese Atiieřer ape apelust muneklu habia numer senver posti kastruvuf et ape subra spafu fust muneklu habia numer trupler posti kastruvuf et ape frater çersnatur furent ute kuestor sve rehte kuratu si. Sve mestru karu fratru Atiieřiu poi ullu benurent prununsiakurent kuratu rehte eřek prufe si. Sve mestru karu fratru Atiieřiu poi ullu benurent prununsiakurent kuratu rehte nei esom enuk fratru ehvelku feia frateker ute kuestor panta muta ařferture si. Panta muta fratru Atiieřiu mestru karu poi ullu benurent ařferture perpukurent lefiri etantu mutu ařferture si.

Matereih patereih qolof itur pirquoih arith imih puih pupunum estufek apaius ad staiuh suais manus menitinum. Mei Aniom ombrijen akren posti iknam puti knuskem dunoi defia ufflu tefei.

Deue Declune statom: se pis atahus, pis velestrom facia esaristrom, se bim asif vesclis vinu ar patitus. Se pis toticu covehriu sepu ferom pihum estu ec, se Sepies Cosuties Ma Ca Tafanies medix sistiatiens.

Via inferior privatast Titus Umbreni feilius Cai precario itur pecus plostrum niquis agat. Pomposius meddis state talio donum dedid Herenius meddis tous Nuersens Hereclei prufatted.

Pes pros ecuc incubat casnar oisa aetate Cais Anaes sollois des forte faber. Lucia Pacia Minerua brais data pid sei dedi bratom pam perci seifi nom suois icnatois.

Pacos Pacuies medis Vesune dunom dede Caios Cumnius cetur. Caso Cantouios apruf clano ceip apur finem esalicom en urbid Casontonio socieque dunom atoer Actia pro legionibus martses.

Aisos pacris toutai marroucai lixs asignas ferenter auiatas toutai marroucai iounes patris ocris Tarincris Iounias agine. Iaf .c esuc agine asum bau pollenis feret reginai piai Cerie Iouia pacr. si eituam amatens Uenalinam ni tana nipis pedi suam.

Vinuys Veneliis Peracis estam tetet Venel Veniciiu. Oidom safinus estuf eo elsit tiom.

Tites Vetio duno didet Herclo Iovio. Brat data.

Cai Titeis esu. Vmatas udmon ni hvridas ni kait.

El siguiente cuadro muestra los numerales de diversas lenguas itálicas:

El asterisco designa formas reconstruidas sobre evidencia lingüística indirecta y no formas directamente testimoniadas en alguna inscripción.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Itálico (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!