La frontera azul, también conocida por el título internacional de The Water Margin, es una serie televisiva japonesa de título original Suikoden (水滸伝, en japonés: Los márgenes del agua) basada en el comic de Mitsuteru Yokoyama, a su vez adaptación de una novela china comúnmente atribuida a Shi Nai'an y Luo Guanzhong y llevada al cine y la televisión china y japonesa en diversas ocasiones.
El prólogo de la historia reza "Un viejo proverbio chino dice: No desprecies a la culebra por no tener cuernos, quizá se reencarne en dragón; también un hombre puede ser todo un ejército".
La acción tiene lugar alrededor del siglo X y se sitúa en China durante la época de la Dinastía Song. Kao Chiu, favorito del emperador, profana el secreto de la montaña sagrada, en la que moran espíritus malignos y héroes milenarios. Los oficiales de Kao, corrompidos por la política del favorito del emperador, tienen a los habitantes de la capital sumidos en la miseria, bajo un ambiente de terror, que les obliga a entregar todas sus cosechas al poderoso Chiu. Lin Chung, oficial de la Guardia Imperial, se opone a la tiranía de Kao y éste condena a muerte al oficial imperial acusado de asesinato. Milagrosamente, tiempo después Lin recobra la vida y logra reunir a sus órdenes a todo un ejército de proscritos que, refugiados en las marismas del Liang Shang Po, protagonizan diversas escaramuzas contra la milicia de Kao.
La serie de televisión, producida por Nippon Television, se estrenó el 2 de octubre de 1973. En total tuvo diez directores, a las órdenes del supervisor Toshio Masuda, que también dirigió y escribió algunos capítulos junto a Hajime Takaiwa. Masaru Satō compuso la banda sonora, que se hizo muy popular.
La serie se estrenó en España el 7 de mayo de 1978. En principio se emitió en TVE-1 la noche de los domingos, pero el contenido juvenil propio de esta producción provocó que a las pocas semanas fuera trasladada a la tarde de los sábados.
Se dobló en los estudios madrileños de Sincronía, siendo encomendada la famosa narración del prólogo a Federico Guillén. El doblaje de Lin Chung fue realizado por Luis Porcar y el del pérfido Kao Chiu fue encomendado a Luis Carrillo.
El éxito generado por la emisión televisiva, especialmente entre el sector infantil y juvenil, provocó que tanto Editorial Fher, como Panrico y Bruguera pusieran a la venta varias colecciones de cromos. También tuvo su correspondiente versión en foto-novela publicada por Edipress.
Mayoritariamente estas ediciones se hicieron a través de BRB Internacional, que gestionaba el merchandising de la serie.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre La frontera azul (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)