x
1

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)



«Norwegian Wood (This Bird Has Flown)» —en español «Madera noruega (Este pájaro ha volado)»— es una canción de The Beatles que apareció por primera vez en su álbum Rubber Soul de 1965. Acreditada a Lennon-McCartney, fue escrita principalmente por John Lennon, aunque Paul McCartney contribuyó la melodía de la sección media y escribió algunas partes de la letra.

La canción no es solo una muestra de las innovaciones en el mundo de la música rock con el nuevo añadimiento de sitar, sino que es también una base del rock psicodélico —John Lennon con su guitarra acústica, acompañado por George Harrison en el sitar —. La canción es una balada con John Lennon en la voz y coros armónicos, típicos de los Beatles, en la parte del puente.

"Norwegian Wood" fue una de muchas canciones de Rubber Soul en presentar una relación antagónica con su pareja. En directo contraste con anteriores canciones de los Beatles como "I Want to Hold Your Hand" o "She Loves You", las canciones del disco presentan un lado más oscuro del romance.

La exótica instrumentación y curiosas letras fue una de las primeras indicaciones para los fanes de ampliar el vocabulario musical y enfoque experimental que los Beatles estaban rápidamente adoptando. Norwegian Wood fue elegida la canción número 83 en la lista de las 500 mejores canciones de toda la historia de la revista Rolling Stone.

La canción da nombre a la novela más famosa del exitoso escritor japonés Haruki Murakami, Tokio blues (Norwegian Wood). La historia comienza cuando el protagonista, Toru Watanabe, escucha esta canción de los Beatles al aterrizar en el aeropuerto de Hamburgo con 37 años, haciéndole recordar su complicada época universitaria en el Tokio de los años 60. Existen diversas referencias a Norwegian Wood, así como otros temas de los Beatles, a lo largo de toda la novela e incluso se da la situación de que el protagonista duerme en una bañera en una escena que recuerda mucho a la letra de la canción...

Fue George Harrison que comenzaba a interesarse en la meditación y a adoptar la cultura hindú en su vida, quien tomó la decisión de incluir un sitar en la canción mientras la grababan el 12 de octubre y el 21 de octubre de 1965. Harrison recordó tiempo después:

La letra narra un encuentro entre el protagonista y una chica innombrada. Ellos beben vino en la habitación de la chica y hablan en la noche. A las 2 de la mañana la chica dice que "es hora de ir a la cama" y el protagonista "gatea hasta la bañera".

"Norwegian Wood" (madera noruega) se refiere al pino barato con que generalmente están construidas las casas de la clase media británica. El último verso dice que el cantante encendió un fuego, lo cual puede significar que quemó el piso como venganza porque la chica lo abandonó.

McCartney dijo que el cantante de hecho quemó la casa de la muchacha. Como él dijo:

En realidad la canción habla de los meses de relación de Lennon con su vecina y amiga Sonny Freeman, a la sazón esposa del fotógrafo de cabecera de los Beatles, Robert Freeman. Todo ello, por cierto, mientras su esposa Cynthia y su hijo Julian esperaban en el piso de arriba. De hecho, John empezó a componer la canción en el Hotel Palace de St. Moritz delante de su mujer, como si nada, mientras los que conocían la historia palidecían.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!