x
1

Oriente Medio



¿Dónde nació Oriente Medio?

Oriente Medio nació en RAE.


Oriente Medio o Medio Oriente es la región aproximadamente equivalente al suroeste de Asia, por lo que con frecuencia suele confundirse con el Oriente Próximo o Cercano Oriente o con Asia Occidental. Sin embargo la Real Academia Española (RAE) considera por el contrario la expresión Medio Oriente corresponde a Asia del Sur.

En español no existe consenso sobre su delimitación. Los términos Oriente Medio y Medio Oriente se utilizan tanto en la ONU como en los gobiernos hispanoamericanos y son los que utilizaba el Ministerio de Asuntos Exteriores de España[1]​ para definir a la región situada al sudoeste de Asia. Este concepto es actualmente mayoritario y muy difundido a nivel global, y reúne a países como: Arabia Saudita, Armenia, Azerbaiyán, Baréin, Catar, Emiratos Árabes Unidos, Georgia, Irak, Irán, Israel, Jordania, Kuwait, Líbano, Omán, Palestina, Siria, Turquía y Yemen, pero también para dos países cercanos: Chipre y Egipto. Todo esto implica que Oriente Medio y Oriente Próximo son virtualmente sinónimos.[2]

Sin embargo, la Real Academia Española (RAE) define a Oriente Medio como una región intermedia entre Oriente Próximo y el Lejano o Extremo Oriente, reservando este término para países como: Afganistán, Bangladés, Bután, India, Maldivas, Nepal, Pakistán, Sri Lanka y zonas aledañas,[3]​ por lo que el término Oriente Próximo es el preferido por la RAE para referirse a los países del sudoeste asiático.

Por otro lado, otras fuentes también diferencian Oriente Medio de Oriente Próximo, aunque con matices un tanto diferentes, como en el caso de los manuales de estilo de El País, El Mundo, ABC, EFE,[4]​ y la Editorial Océano,[5]

El uso popular del término Oriente Medio está muy relacionado con los medios informativos que traducen directamente del inglés Middle East. Ya durante la Segunda Guerra Mundial, los Aliados incluían, bajo la denominación Middle East, a Egipto y Libia. Actualmente es común que, además de los países mencionados, se incluya también a los que conforman el África del Norte: Argelia, Egipto, Libia, Marruecos, Sudán y Túnez, lo que el gobierno de Bush dio en llamar "Great Middle East" (el Gran Oriente Medio) y, en otros casos, también a las antiguas repúblicas soviéticas del Cáucaso y del Asia Central que son mayoritariamente islámicas.

Toda esta multiplicidad de criterios al momento de definir lo que es Medio Oriente o no, ha llevado a muchos especialistas a desaconsejar completamente su uso y a preferir otros términos que son mucho más concretos y definidos como lo son Oriente Próximo, Cercano Oriente, Asia Occidental, o regiones específicas como Asia Meridional, Norte de África, Cáucaso, etc.[cita requerida]

El término «Oriente Medio» tendría origen británico, ya que es una traducción literal del inglés "Middle East", originándose en los años 1850 probablemente relacionado con la British India Office.[6]​ Se considera que es un término eurocéntrico ya que define una región en virtud de su situación con relación a Europa: a una distancia mediana y en dirección a Oriente (entre el cercano y el lejano Oriente).

El término se hizo ampliamente conocido cuando el estratega naval estadounidense Alfred Thayer Mahan[7]​ lo usó en 1902 para identificar la región entre Arabia y la India británica. Por esa época, el Imperio británico y el Imperio ruso se disputaban la influencia en Asia Central, rivalidad que se conoció como el Gran Juego. Mahan se dio cuenta no solo de la importancia estratégica de la región, sino también de su núcleo, el golfo Pérsico.[8][9]

Manhan etiquetó el área alrededor del golfo Pérsico como «Oriente Medio» y afirmó que, después del canal de Suez, era el territorio más importante para que Gran Bretaña pudiera controlar el avance ruso hacia la India.[10]

Usó el término en su artículo "The Persian Gulf and International Relations" («El golfo Pérsico y las relaciones internacionales»), publicado en septiembre de 1902 en el diario británico National Review.

El artículo fue reimpreso en The Times y fue seguido en octubre por una serie de veinte artículos titulados "The Middle Eastern Question", escritos por Sir Ignatius Valentine Chirol. En ellos, Chirol expandió la definición de «Oriente Medio» para incluir «aquellas regiones de Asia que se extienden hasta los límites de India o se aproximan a ella». Hacia el final de la serie, en 1903, The Times eliminó las comillas al usar el término.[12]

En los años 1930, los británicos establecieron como parte de su ejército el "Comando del Oriente Medio" con base en El Cairo.

Hasta la Segunda Guerra Mundial, era frecuente llamar Oriente Próximo a la costa Este del mar Mediterráneo y Extremo Oriente a las cercanías de China.[13]​ En 1946 se funda en Washington DC el "Instituto del Oriente Medio" como un centro cultural para asuntos árabes, turcos, hebreos, persas, afganos y pakistaníes, entre otros, ganando difusión internacional el término "Oriente Medio".[14]

El término Oriente Medio ha sido criticado por su eurocentrismo, por lo que términos como Asia Occidental (o sudoccidental) han ido ganando aceptación en muchos trabajos académicos y en otras áreas.

Algunas disciplinas académicas como la arqueología e historia antigua continúan usando el término Oriente Próximo (ver Antiguo Oriente Próximo) pero en la mayoría de temas se impone largamente el término Oriente Medio. Cuando termina la Primera Guerra Mundial y con la partición del Imperio otomano (el cual estaba comúnmente identificado con el término Próximo Oriente), emerge un nuevo mundo islámico y comienzan a usarse ambos términos indistintamente y aparece la ambigüedad entre ellos.

En 1957 el gobierno estadounidense hizo uso oficial del término Middle East extendiéndolo tan lejos como Pakistán por un lado y Libia e incluso Etiopía por el otro;[15]​ sin embargo en 1958 el Departamento de Estado redefinió la región equiparándola al sudoeste de Asia más Egipto y reconociendo que los términos Near East y Middle East son intercambiables.[2]

En alemán Naher Osten (Próximo Oriente) está ganando más aceptación que Mittlerer Osten; igualmente en lenguas eslavas como el ruso donde Ближний Восток (Blizhniy Vostok) tiene más aceptación que Средний Восток. En otros idiomas la ambigüedad del español Oriente Medio/Oriente Próximo se repite en francés: Moyen-Orient / Proche-Orient, italiano: Medio Oriente / Vicino Oriente, árabe: الشرق الأوسط Ash-sharq-l-awsat / شرق أدنى, turco: Orta Doğu / Yakın Doğu, persa: خاورمیانه Khāvarmiyāneh / خاور نزدیک, hebreo: המזרח התיכון Mizraj-Ha-Tijon / המזרח הקרוב y al final es constatable ver que en realidad cada idioma tiene una forma para ambas acepciones.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Oriente Medio (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!