x
1

Romanización Yale para el idioma cantonés



La romanización Yale del cantonés (en inglés, Yale Romanization of Cantonese) fue desarrollada por Parker Po-fei Huang y Gerald P. Kok y publicada en 1970.[1]​ A diferencia de la romanización de Yale del mandarín, es ampliamente utilizado en libros y diccionarios, especialmente para los estudiantes extranjeros. La Universidad de Yale, la Universidad de Tokio y la Universidad de Columbia Británica utilizan esta romanización para sus clases cantonesas.[2][3]

Las finales m y ng pueden ser usadas como nasales silábicas independientes.

Los tonos se representan con marcas de tono o números de tono.

Pronunciación de un antiguo poema chino:



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Romanización Yale para el idioma cantonés (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!