x
1

Tu scendi dalle stelle



«Tu scendi dalle stelle» [tu ˈʃendi dalle ˈstelle] (italiano: Vienes de las estrellas) es un villancico de origen italiano compuesto por Alfonso María de Ligorio en 1754 en Nola, aunque otros mencionan como lugar de origen la región de Deliceto, en la provincia de Foggia.[1]

El tema, escrito en ritmo de 6/8 se encuentra entre los villancicos italianos más famosos.

o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)

O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato! (2 v.)

A te che sei del mondo
il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)

Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,

Traducción al castellano:

oh Rey del Cielo,
y vienes a una gruta al frío y al hielo.

Oh Niñito mío divino,
yo te veo aquí temblar;
¡Oh Dios santo!
ah, ¡cuánto te costó haberme amado!.

A ti que eres del mundo
el Creador
faltan vestido y fuego, ¡oh mi Señor!.

Querido niño, elegido,
esta misma pobreza más me enamora;



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Tu scendi dalle stelle (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!