Turkey in the Straw (El pavo en la paja) es una famosa canción folklórica de los Estados Unidos, que se remonta a principios del siglo XIX. La melodía de la canción se popularizó desde la década de 1820 debido a su interpretación por parte de los blackfaces (músicos blancos que se pintaban la cara para parecer negros, a menudo de forma paródica y burlesca), especialmente George Washington Dixon, Bob Farrell y George Nichols. Otra canción de la época, Zip Coon, utilizaba la misma melodía. La primera versión musical comercializada apareció entre 1829 y 1834 en Nueva York o Baltimore. Todos los músicos mencionados afirmaron haber escrito la canción y su autoría real nunca ha sido aclarada. En ocasiones se atribuye erróneamente al compositor Daniel Decatur Emmett de Ohio.
Turkey in the Straw tiene una serie vocal de una octava y una sexta menor. Tanto el verso como el coro terminan sobre la tónica y ambos comienzan en una tercera mayor sobre la tónica. En el verso la nota más elevada es una quinta sobre la tónica y la más baja es una sexta menor. En el coro la nota más elevada es una octava sobre la última nota y la más baja es la última nota. Se trata de una melodía pegadiza que tiene muchas versiones líricas diferentes. Las primeras letras con el nombre Turkey in the Straw fueron escritas por Dan Bryant (líder de los Bryant's Minstrels) y fueron publicadas en 1861. La letra y melodía de Zip Coon se añadía al final. El coro de la primera letra publicada por Dan Bryant es el siguiente:
Otra versión tradicional tiene esta letra:
Y otra letra es la siguiente:
Otra letra es la siguiente:
Existen versiones sobre la Guerra de Secesión, versión sobre la pesca y otras con versos absurdos. Los folkloristas han documentado versiones con letras obscenas desde el siglo XIX.
Otra versión tiene el título de Natchez Under the Hill. Se cree que la letra fue añadida a una melodía anterior por Bob Farrel y fue interpretada el 11 de agosto de 1834.
Oh, I had a little chicken and she wouldn't lay an egg,
So I poured some hot water on her left-hand leg,
Then I poured some hot water on her right-hand leg,
Now my little chicken laid a hard-boiled egg!
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Turkey in the straw (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)