Ut queant laxis es el primer verso del Himno a San Juan Bautista, escrito por el historiador lombardo Pablo el Diácono en el siglo VIII.
De las primeras sílabas de los versos de este himno se toma el nombre de las notas musicales de la notación latina moderna. En el siglo XI, Guido de Arezzo utilizó la primera sílaba de cada verso, excepto el último: ut, re, mi, fa, sol, la. Siglos más tarde, Anselmo de Flandes introdujo el nombre si para la nota faltante, combinando las iniciales de Sancte Ioannes.
Posteriormente, en el siglo XVII, el musicólogo italiano Giovanni Battista Doni sustituyó la nota ut por do, pues esta sílaba facilitaba el solfeo, por terminar en vocal. Constató que era difícil solfear con la nota ut, ya que terminaba en una consonante sorda, y tuvo la idea de reemplazarla con la primera sílaba de su propio apellido (do) para facilitar su pronunciación. Otra teoría afirma que quizá proviene del término Dominus (Señor, en latín). En Francia, se sigue usando ut para algunos términos musicales técnicos o teóricos; por ejemplo, trompette en ut o clé d'ut.
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Ioannes.
Para que puedan
exaltar a pleno pulmón
las maravillas
estos siervos tuyos
perdona la falta
de nuestros labios impuros
San Juan.
La nota si, que no formaba parte de la afinación en hexacordos de la época, se añadió posteriormente, al completar con siete notas la escala diatónica. En algunos idiomas (como el inglés), se cambió la letra "s" inicial por una letra "t", para que cada nota comenzara en una consonante distinta (y las notas sol y si no comenzaran ambas con una letra "s").[cita requerida]
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Ut queant laxis (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)