x
1

Vocales largas



Una vocal larga es aquella que tiene una pronunciación más duradera que una vocal común, si esta mayor duración es relevante fonológicamente. En el Alfabeto Fonético Internacional, las vocales largas se representan seguidas del símbolo [ː]. En la transcripción usual de muchas lenguas, las vocales largas se denotan con un macrón sobre la vocal: ā, ē, ī, ō, ū,...

El sistema fonológico de muchas lenguas usa la distinción entre vocales largas y cortas para diferenciar algunas palabras, es decir, con contraste fonológico. En otras lenguas, como el italiano, existen vocales fonéticamente más largas, aunque su posición es predecible a partir de la posición del acento, por lo que la diferencia es fonética pero no fonológica.

El latín tenía cinco vocales largas que contrastaban con las cinco cortas, pero no fueron heredadas por la fonología del español, ni en general de ninguna lengua romance.

El uso de la diferencia entre vocales largas y breves es muy común entre las lenguas del mundo, las distinciones de cantidad vocálica están testimoniadas ampliamente en todos los continentes. Algunos ejemplos de lenguas que tienen la distinción entre vocales largas y breve son:

En las lenguas romances, por otra parte, no existen diferencias fonológicas entre vocales largas y breves, ya que dicha diferencia se perdió en favor de oposiciones de apertura. Sin embargo, en las lenguas románicas pueden ocurrir vocales largas como fenómenos de contacto, o por factores prosódicos (en italiano una vocal acentuada se alarga fonéticamente, aunque eso no conlleva que la distinción de cantidad sea fonológica en esa lengua). En español dialectalmente aparecen vocales largas como en dialecto andaluz y otros dialectos meridionales ibéricos: estoy cansada > [ɛʔˈtʰoi̯ kanˈs]. En catalán pueden aparecer también por contacto Tindrà aigua? > [tinˈdɾaːiɣ̞uə] '¿Tendrá agua?'.

En muchas lenguas, la cantidad o longitud vocálica es fonológicamente distintiva. Eso significa que en esas lenguas hay una distinción entre vocales largas y breves. Así en latín son diferentes mālum 'manzana' y malum '(un) mal', en griego son diferentes λήγω lēgō y λέγω legō, y en sánscrito son diferentes pŭrāṇas 'antiguo' y pūrăṇas 'llenado'.

La terminología de "longitud" vocálica sugiere que se trata simple y llanamente de un contraste de duración de la vocal. Sin embargo, estudios fonéticos sobre lenguas habladas con esta distinción muestra que, si bien las vocales "largas" tienden a durar algo más que las vocales "cortas" (al menos en contextos fonológicos similares), las duraciones reales muestran una gran variabilidad en duración entre personas y contextos diferentes, por lo que es dudoso que exista alguna lengua donde la duración sea el único rasgo fonético que permita distinguirlas. Así en inglés o alemán las vocales breves tienden frecuentemente a ser más laxas y abiertas que sus correspondientes largas (y lo mismo se deduciría para el latín a partir de las lenguas romances, o del indoario antiguo a partir de las lenguas indoarias modernas).[1]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Vocales largas (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!