x
1

Guillermo López Gallego



Guillermo López Gallego (1978, Madrid)es un diplomático, traductor y poeta en lengua castellana.


Secretario de Embajada de Primera clase desde 2015.

Poeta y traductor.

producción literaria

Hijo único de D. Dámaso López García (Catedrático de Filología Inglesa y Vicerrector de Relaciones Internacionales y Cooperación en la Universidad Complutense de Madrid) y Dña. Juana Victoria Gallego (Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid). Madrileño de nacimiento, aunque su infancia transcurrió íntegramente en Santander, Cantabria, donde sus padres se trasladaron por motivos laborales. En 1992, regresó a Madrid, donde estudió Bachillerato Internacional en el reconocido IES Ramiro de Maeztu.

Durante su adolescencia, ya se diferenciaba de los demás por su afán de búsqueda constante, por querer entender todo aquello que le rodeaba y su inquietud por el conocimiento de sí mismo. Esta ansia por encontrar respuestas será determinante en su desarrollo personal, poético y laboral.

A la vez que estudiaba su licenciatura en derecho por la Universidad Complutense de Madrid, esa inquietud que tanto lo caracteriza le hizo continuar leyendo, escribiendo y liderando un incipiente movimiento cultural. Esto le permitió dirigir la revista de creación literaria Entonces (imprenta Bedia); publicó las plaquettes De vez en cuando (Límite, Santander, 1997), Hammarlund (Entonces, 1999) y A la bim bom bam (Librolí, 1999). Además, tradujo a diferentes autores como Ovidio, Propercio, Charles Asselineau, Jean Clair, Jean-François Elslander, Serge Gainsbourg, Joris-Karl Huysmans, Margerie Allingham, E. C. Bentley, Robert Lax, Bai T. Moore, Dorothy Parker (junto con su esposa Cecilia Ross), Sadie Plant, Sylvia Plath y Charles Olson. Y fue coeditor de la antología Veinticinco poetas jóvenes españoles (Hiperión, 2003).

Continuó cultivando una formación intelectual sobresaliente en París, donde también se licenció en la Universidad de París I Panthéon-Sorbonne. Fueron años marcados por luces y sombras, ya que, una vez más, su lucha interior por encontrar respuestas lo sumió en noches interminables. A pesar de ello, París supo iluminar su creatividad y Guillermo no dejó de lado su fascinación por la música y la poesía. Fue entonces cuando también decidió estudiar oposiciones al Cuerpo diplomático. Tras aprobar dichas oposiciones, y mientras esperaba su primer destino como diplomático del Estado español, publicó su primer libro, El faro (Pre-Textos, 2008).

Guillermo siempre ha sido un gran observador de todo lo que acontece a su alrededor; por insignificante que parezca, para él nunca lo es. Y de esta necesidad por examinar y analizar lo cotidiano surge El faro, su primer libro de poemas. En él consigue, gracias a su mirada curiosa y silenciosa, que escenas como: «Primera nevada / en el jardín; / al pie del laurel / la ropa se tiñe del azul del vacío; / en la imagen / hay un sentido profundo, / iba a explicártelo, / pero olvidé las palabras, dice el cuervo», despierten el interés del lector por el antes, el durante y el después de ese instante atemporal convertido en poema. Ese faro simbólico ilumina brevemente cada uno de esos 32 poemas, poniendo el foco en los pequeños detalles tan relevantes para los ojos del poeta. A pesar de la cotidianidad de sus poemas, El faro no deja indiferente, y es ahí donde radica su singularidad.

Los siguientes años estuvieron marcados por experiencias personales, ya que contrajo matrimonio y tuvo dos hijos; y laborales, derivadas de los diferentes destinos de su carrera como diplomático:

Su experiencia laboral en Liberia y Sierra Leona significó, a su vez, un punto de inflexión en su vida personal y como poeta. Fue en Monrovia, Liberia, donde enfermó gravemente al contraer Paludismo, Fiebre tifoidea y Tuberculosis. Paradójicamente, esta situación personal extrema trajo consigo su segundo libro de poesía, Afro (Pre-Textos, 2016).

Afro es más que un libro de poemas; es un poema extenso, que se prolonga aún más por las amplias notas finales que, como poeta inteligente que es, encaja hábilmente a lo largo del mismo. En este poema el poeta ya no es un mero observador del mundo que lo rodea, sino que se diluye en el entorno, como él mismo lo describe: <<Me disuelvo lentamente / En lo que antes me rodeaba / Y ahora soy yo>>. Guillermo, además va más allá y no se convierte en un visitante más juzgando lo que ve, sino que se involucra con una mirada sincera, sin olvidar quién es ni de dónde viene. Afro se convierte para el autor en excusa para seguir dando respuesta a sus inquietudes personales; y nos regala la oportunidad de acompañarlo durante esta significativa experiencia. 

Desde 2018 desarrolla, entre otras funciones, el cargo de Consejero Cultural y Científico en la Embajada de España en Lima, Perú (2018). Desde su llegada y con gran destreza ha tratado de modernizar y agilizar trámites y gestiones, y fijar relaciones, tanto institucionales como personales, en el mundo de la cultura, el arte y la educación en Perú. Toda esta dedicación, esfuerzo y diligencia se reconoce, de alguna manera, por haber sido condecorado hasta en tres ocasiones: Cruz de la Orden de Isabel la Católica, Encomienda de la Orden Civil de Alfonso X el Sabio y Cruz de Caballero de la Orden del Mérito Civil

Guillermo es una persona inquieta por naturaleza, con gran afán de superación. Además, como buen poeta que es, se implica con su entorno sea cual sea: lo observa, lo descifra, lo incluye en su día a día; y no solo eso, sino que lo perfecciona, lo enriquece notablemente y, finalmente, nos seduce con ese estilo tan peculiar que tiene de mirarlo. Y siempre encuentra el modo para seguir haciéndose preguntas que, intencionadamente o no, nos involucran creando una inevitable conexión entre poeta y lector.

Publicaciones

Libros

Ediciones

Traducciones

Artículos y reseñas

Ponencias, Seminarios, Muestras, Curadurías

Experiencia Complementaria

Becas y Reconocimientos

Reseña de Andrés Navarro del libro El Faro: «lo que leemos son los contornos del poema, su periferia de sentido que señala un centro no explícito [...]. Con desarmante sencillez, las escenas se superponen sin consejo, sin interpretación por parte del autor. Y sin embargo resulta imposible sacudirse la sensación de que el poema está ahí, formulando las preguntas exactas».


Crítica de Libros, El País por Luis Bagué Quílez del libro Afro: «La nueva obra de Guillermo López Gallego es un viaje al corazón de las tinieblas, aldabonazo en la conciencia y pesadilla palúdica, Afro es un libro original y deslumbrante».


Advertencia: la clave de ordenamiento predeterminada «Guillermo Lopez Gallego» anula la clave de ordenamiento anterior «Lopez Gallego».



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Guillermo López Gallego (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!