Un hiato es la secuencia de dos vocales que se encuentran juntas pero pertenecen a diferentes sílabas.diptongo.
El efecto contrario, que se pronunciaran en la misma sílaba, se le denominaríaExisten algunas lenguas en el mundo que no poseen diptongos; para los hiatos no parece haber una restricción similar y claramente todas las lenguas con diptongos poseen también algunos hiatos o puede ser la unificación de dos vocales abiertas.
Si una vocal cerrada tónica lleva acento el diptongo se separa y se transforma en hiato.
Cuando las vocales formen cada sílaba por separado una emisión de voz, se tendrá un hiato. Esto se produce cuando están juntas dos vocales fuertes (a, e, o), o una vocal fuerte con una débil tónica (í, ú), o bien, dos vocales débiles iguales que requiera doble pronunciación de la vocal (ii, uu):
(fuerte)
(débil)
En español se dice que dos vocales abiertas o medias (vocales fuertes) contiguas forman hiatos. Sin embargo, es muy común que actúen como diptongos en el habla, especialmente en algunos dialectos. Por ejemplo línea o toalla se consideran un hiato en el español normativo, pero actualmente se pronuncia generalmente como un diptongo en algunas variedades de español,[cita requerida] es decir, [ˈline̯a], [ˈtʊ̯aʝa].
Es el encuentro de dos vocales abiertas (a, e, o), o también, de dos vocales cerradas iguales (ii, uu).
Por ejemplo:
También llamado hiato que deshace el diptongo. Es un tipo de hiato resultante del encuentro de una vocal abierta con una cerrada o de una cerrada con una abierta. Lo que diferencia a este hiato del diptongo es que la vocal cerrada obligatoriamente debe llevar tilde. Por ejemplo:
Un problema muy discutido en fonología del español es la existencia de resilabicación excepcional que da lugar a hiatos que no están motivados acentuadamente:
Los hiatos llevan tilde si lo exigen las reglas generales de acentuación.
Sin embargo, en las secuencias vocal abierta átona + vocal cerrada tónica,o viceversa, siempre se coloca tilde para marcar el hiato.A veces la separación en sílabas difiere de una variante de español a otra, por ejemplo, español de España y el español de México difieren en el número de sílabas en que separan palabras como:
Otras veces las diferencias pueden darse entre hablantes de un mismo dialecto o si se compara el área coloquial con el habla elicitada esas diferencias se dan en palabras como:
Hay, sin embargo, otro tipo de diferencias dialectales, enfocadas en la entonación de uno y otro lado del Atlántico, de cuya entonación varía la clasificación y tildación de las palabras. Por ejemplo:
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Hiatos (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)