Las traducciones de la Biblia al español se remontan a la Edad Media y se han hecho muy numerosas en los últimos años.
La meta de cualquier tipo de traducción de la Biblia es compartir con los lectores contemporáneos, tan precisamente como sea posible, el significado y el contenido de los textos antiguos en hebreo, arameo y griego. El desafío para nuestros traductores, lingüistas y teólogos fue crear un texto contemporáneo que comunicara el mensaje a los lectores de hoy con la misma claridad, y causara el mismo impacto que los textos originales comunicaron y causaron a los lectores y oyentes de los tiempos bíblicos. En fin, esta traducción es de fácil lectura y comprensión, y al mismo tiempo comunica con precisión el significado y el contenido de los textos bíblicos originales.
- Con la esmerada traducción de la "Sagrada Biblia. Versión oficial de la Conferencia Episcopal Española". - Introducciones al Antiguo y el Nuevo Testamento y a cada uno de los 73 libros bíblicos. - 750 textos complementarios para comprender y actualizar el mensaje de la Biblia. - Más de 200 páginas de preliminares y apéndices con materiales didácticos: vocabulario bíblico, índices temáticos, lecturas bíblicas, lectio divina, cronología bíblica, unidades didácticas... - Ilustraciones de los pasajes bíblicos más importantes. - Mapas a todo color del mundo de la Biblia.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Traducción de la Biblia al español (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)