x
1

Aragonés ansotano



Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés occidental

El aragonés ansotano o simplemente ansotano es la variedad dialectal del aragonés que se habla en el valle de Ansó, incluidos los municipios de Ansó, Biniés y Fago (en la Jacetania, provincia de Huesca, Aragón, España).

La -r final no se pronuncia en Ansó pero sí en Fago.

Se mantiene la -d- intervocálica en ciertos casos comunes con el aragonés occidental: odir (oír).

El sistema de artículos más común y mejor documentado en ansotano es el del aragonés general o, os, a, as. Sin embargo, hace poco que se ha documentado el empleo del sistema más antiguo lo, los, la, las, como en cheso en determinados contextos:

El verbo haber como impersonal en (b)i ha, (b)i eba del aragonés general es sustituido por estar:

Existe una desinencia personal de primera persona -i en los pasados imperfectos de indicativo y subjuntivo y en los condicionales:

Es la única variedad del aragonés actual que conserva esta característica, (se cree que el chistabino febe, tenebe es una evolución de AI > e), pero lo más notable es que lo encontramos en el castellano de sustrato aragonés de Embún, Salvatierra de Esca, Longás y Uncastillo, Luesia y Malpica de Arba y en el castellano del noreste navarro se empleaba también (teníai), por eso podría ser una característica del romance navarro medieval, perdido del todo.

La palabra monín, monina es diminutivo de mono y significa bonito, hermoso,[1]​ y coincide con el vocativo que se usa en el Bajo Martín coexistiendo con maño, sobre todo en la afirmación si monín.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Aragonés ansotano (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!