x
1

Aragonés grausino



Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés oriental
       Aragonés ribagorzano
        Aragonés bajorribagorzano

El aragonés grausino o simplemente grausino es la variedad dialectal local del aragonés perteneciente al bajorribagorzano. Es propio de Graus y los pueblos cercanos, en la Ribagorza, provincia de Huesca, Aragón, España.

Aunque predomina la diptongación de las E y O cortas latinas, como es normal en aragonés, hay casos de no diptongación, como en otras localidades de la Baja Ribagorza occidental:

Como es normal en bajorribagorzano, los diptongos -ie- del sufijo -iello se han simplificado en -illo:

Aparece -o final pero es fácil que siga recompuesta, porque se encuentra en casos que el aragonés general no tiene.

Solo se pierde en algunos casos la -ll-, siguiendo una tendencia común con el catalán que no se encuentra en aragonés:

La -y- de la epéntesis antihiática se conserva en sayeta.

Aunque la F- inicial se conserva, hay muchos castellanismos fonéticos:

Aunque la Ch- inicial se conserva, hay muchos castellanismos fonéticos:

Hay escasos ejemplos de conservación de las oclusivas sordas intervocálicas latinas:

La -x- se conserva bien, y como es normal en ribagorzano está acompañada de una i:

La x- inicial está acompañada de una i- inicial en probables derivados de palabras latinas con prefijo ex-,[1]​ como en belsetano y chistabino:

La -ll- que viene de los grupos -LY-, -C'L-, -G'L-, etc... se conserva en muchos casos, pero también se encuentran a su vez castellanismos fonéticos:

La -it- que proviene de los grupos latinos -CT-, -ULT- se conserva mal y abundan los castellanismos fonéticos:

Como hay dobletes de formas genuinas y castellanizadas, hay casos de rearagonización incorrecta con xeada:

El artículo en los últimos años coincide con el castellano, pero está documentado el empleo antiguo de lo, es y a. Puede contraerse con la preposición por: pol camino, pola pllaza.

El empleo de tot se reduce a cuando va detrás del infinitivo, en los otros casos se dice to, que además puede emplearse para todos los géneros y números.

El pronombre personal ellos del aragonés general es en grausino els, analógico de él.

Hay verbos que en grausino y en catalán son de conjugación en -ir y en castellano en -er:

Hay muchos infinitivos de la conjugación en -ar transformados en -iar:

Hay falta de diptongación en las formas rizotónicas de algunos verbos, por analogía, hecho común en bajorribagorzano:

El diminutivo -et a veces pierde la -t final:

El léxico catalán representa un porcentaje no despreciable:

Hay palabras típicas de Graus y los alrededores:

Sin embargo, cada vez son más comunes los castellanismos, tanto los fonéticos como léxicos.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Aragonés grausino (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!