x
1

Ein Heller und ein Batzen



" Ein Heller und ein Batzen " es una canción popular alemana. Escrita por Albert von Schlippenbach en 1830 como una canción para beber, más tarde se convirtió en una popular canción de marcha en la Wehrmacht durante la Segunda Guerra Mundial. [1][2]

"Ein Heller und ein Batzen" era cantada con frecuencia por las tropas alemanas que ocupaban Europa durante la Segunda Guerra Mundial, al mismo tiempo en que las poblaciones de los países ocupados (especialmente en Francia y Polonia), la designaron bajo el nombre de "Heidi, heido, Heida” (basándose en el estribillo) y asociándola erróneamente con el nacionalsocialismo y el nazismo, a pesar de su naturaleza simple y apolítica.

Incluso hoy en día, la ignorancia de la cultura y el idioma alemán ha llevado a una variedad de interpretaciones erróneas, lo que a menudo genera controversia cuando se toca fuera de Alemania.

La canción no corresponde al artículo 86º del Código Penal alemán, que prohíbe la difusión de signos de organizaciones inconstitucionales, como es el caso de Horst-Wessel-Lied. El Luftwaffenmusikkorps 4 der Bundeswehr Hamburg, música de la Luftwaffe (Fuerza Aérea del Bundeswehr), con sede en Hamburgo, incluso la ha incluido en su repertorio.

Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Wein

heidi, heido, heida, heidi, heido, heida, ha ha ha ha ha ha ha

Heidi, Heido, Heida, Heidi, Heido, Heida, ja ja ja ja ja ja ja ja

Die Wirtsleut, wenn ich komme, die Mädel, wenn ich geh
Wiederhole Refrain

Los camareros lo gritan cuando vengo, las chicas cuando voy.
Repite el coro

und draußen auf der Heiden, da singt der Vogel frei
Wiederhole Refrain

Y afuera en el pincel el pájaro canta libremente.
Repite el coro

und gäb's kein Loch im Fasse, da tränk ich gar nicht draus
Wiederhole Refrain

Y si no hubiera un agujero en el barril, no estaría bebiendo de él.
Repite el coro

ein Kerl, wie Samt und Seide, nur schade, daß er suff
Wiederhole Refrain

Un tipo como el terciopelo y la seda; una pena que bebiera
Repite el coro

El cantante alemán Schlager Heino incluyó una versión de esta canción en su álbum de 1968... y Sehnsucht uns begleitet.

La banda alemana de heavy metal Accept incorporó esta canción a "Fast as a Shark" en su álbum de 1982, Restless and Wild.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Ein Heller und ein Batzen (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!