El español bogotano o rolo, es el dialecto del idioma español hablado en la ciudad de Bogotá, en el interior de Colombia, y algunos municipios aledaños como Soacha, La Calera y Mosquera, constituyendo una variedad del español cundiboyacense, el cual es de carácter rural.
Como capital nacional, en Bogotá confluyen las diferentes culturas del país, por lo que el característico acento local antiguo conocido como cachaco ya es difícil de encontrar, y es debido a esta variedad considerada de prestigio, que algunos bogotanos tienden a creer que su habla aún es pura y neutral.
Santa Fe de Bogotá adquirió en el año 1739 la posición que desde dos siglos atrás mantenían las ciudades de Lima y de México, al erigirse en corte virreinal. La presencia de la corte y de un gran número de españoles no meridionales, así como el establecimiento de la universidad (siglo XVI) aseguraron la continuidad de los patrones lingüísticos hispánicos de prestigio [aclaración requerida]. Posteriormente en la era republicana el gobierno considera conveniente preocuparse por el habla popular de los bogotanos y colombianos en general, por lo que inicia un proceso en la educación y en todas las áreas culturales para mantener un dialecto lo más "culto" y "puro" posible, con características como la articulación clara de la /d/, la /r/ y la /s/ postvocálica o el rechazo al trato antiguo de vos, rasgos dialectales asociados a las zonas de menor influencia política en la época virreinal o a los hablantes no nativos de las ciudades.
Como sucede en buena parte del interior del país, el español bogotano conoce el uso extensivo de usted allá donde la norma panhispánica usa el pronombre tú. Este fenómeno se denomina ustedeo y consiste en el uso del pronombre usted en situaciones de familiaridad o entre iguales. De este modo, encontramos a esposos, padres e hijos hablándose de "usted"; también en círculos de amigos, e incluso se ven amos que tratan de "usted" a sus mascotas. Este panorama es, ciertamente, una tendencia general. Entre los hablantes más jóvenes suele usarse tú en los contextos típicos (entre amigos, esposos o familiares). El tú es usado ampliamente por los bogotanos de clase alta, también en la radio, televisión, teatro, cine, obras de teatro, composición de canciones y poemas. El ustedeo se reserva a la vida cotidiana y social de Bogotá. En ocasiones personas menos cultas de Bogotá y zonas vecinas muestran cierta inseguridad al mezclar en una sola frase el trato de tú y de usted, aunque este uso tiende a desaparecer.
Cabe mencionar que el uso del voseo no resulta excepcional en el habla bogotana actual y parece característico de una minoría de los habitantes jóvenes de la ciudad. Parece lógico pensar que esta incipiente expansión del trato de vos es el resultado de la influencia de los emigrantes procedentes de la región de Antioquia y, en menor medida, los del área pacífica y vallecaucana. Sin embargo, este puede ser simplemente el resultado de la activación de un pronombre ya existente, pero en decadencia, en el habla metropolitana. Desde el siglo XVI hasta el XIX se encuentran casos que demuestran que el voseo se usó con tanta vitalidad y frecuencia como en otras regiones de Colombia.
Por ubicarse Bogotá en el altiplano cundiboyacense, algunos bogotanos de edad utilizan las figuras "su merced" o "sumercé", propias del dialecto cundiboyancense. Igual ocurre en algunos departamentos del oriente de Colombia. Estas no son bien vistas entre los jóvenes de hoy en día. Por otro lado, los visitantes de otras regiones, aunque se sorprenden un poco al recibir el trato de "su merced" o "sumercé", perciben en él un toque cariñoso y respetuoso.
Algunos modismos que se usan en Colombia, son usados no solo en Bogotá sino en otras regiones del país como lo es la palabra "vaina", que no se refiere a la definición de vaina (funda), aunque esa definición también es usada en Colombia, sino que se refiere a un objeto o a una situación. Ejemplo: "Esa vaina está como rara" . Por lo que los siguientes modismos no son modismos colombianos en general sino los modismos más típicos y/o representativos de la ciudad de Bogotá
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Español bogotano (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)