Indoeuropeo
Eslavo
Eslavo occidental
Checo-Moravo-Eslovaco
El idioma checo (autoglotónimos čeština, český jazyk) es una lengua eslava occidental hablada principalmente en la República Checa, que se representa en la escritura utilizando el alfabeto latino junto con diversos signos diacríticos.
La lengua checa puede parecer compleja para quienes la aprenden como lengua extranjera; dicha complejidad se debe, entre otros aspectos, a su morfología. Otra peculiaridad de esta lengua es la aparente libertad en la sintaxis; a menudo, cualquier posibilidad organizativa de los términos es gramaticalmente aceptable. El ruso es una de las lenguas eslavas que comparte estos rasgos. A su vez, su similitud con el eslovaco provoca que sea un idioma inteligible con este.
Es hablada por la mayor parte de la población de la República Checa, además hay hablantes de este idioma distribuidos por los seis continentes (cerca de unos 13 millones en total).
El checo es una de las lenguas eslavas occidentales, junto con el polaco, el eslovaco, el casubio, el pomeranio y el sorabo.
El idioma checo como otras lenguas indoeuropeas es una lengua flexiva, en el nombre y el adjetivo se distinguen hasta siete casos gramaticales (ver más adelante), tres géneros gramaticales (masculino, femenino y neutro, además de particularidades en los animados frente a inanimados) y dos números (singular y plural).
El caso gramatical, al igual que sucede en otras lenguas indoeuropeas, se distribuye por declinaciones temáticas (es decir, el sonido final de la raíz o la vocal temática, junto con el género y el tipo de animacidad, e indica qué paradigma morfológico presenta la palabra). En el nombre y el adjetivo se distinguen hasta siete casos diferentes que, comúnmente en checo, se numeran del 1 al 7 de acuerdo a la siguiente tabla:
En el verbo existe un sistema aspectual donde existe una forma de la raíz para las formas de perfecto y otra forma de la raíz para las formas de imperfecto.
Una característica del checo es que admite grupos consonánticos complicados, y fonéticamente el núcleo silábico puede estar ocupado por una líquida cualquiera, debido a que algunas palabras carecen de vocales propiamente dichas; así, ztvrdl, scvrkl, prst (dedo); sin embargo, la sonoridad de las sonantes /l/, y /r/ cubre la función vocálica en esas palabras, pudiendo actuar como núcleo silábico. Por otro lado, la consonante /ř/ tiene una realización fonética que parece ser única del checo y realmente complicada de pronunciar para hablantes no nativos. Es una líquida vibrante palatal, es decir, se articula como las vibrantes del castellano, con la lengua en el paladar. Otra característica del checo es que todas las palabras tienen acento tónico en la primera sílaba.
El checo tiene diez fonemas vocálicos, cinco vocales breves y sus contrapartidas largas, la siguiente tabla engloba los alófonos principales de las vocales:
Los grafemas <y, ý> representan a las desaparecidas vocales /ɨ, ɨː/ (estas vocales acabaron confundiéndose en checo moderno con /i, iː/). El grafema <ů> representa un antiguo diptongo /ʊo/ que con el tiempo se confundió con /uː/. El inventario de consonantes viene dado por:
/r̝/ es una sonorante alveolar específica que puede ser sorda o sonora (que son dos alófonos del mismo fonema).
El alfabeto checo se basa en el latino y contiene las siguientes 34 letras, ordenadas alfabéticamente:
El sistema fonético del idioma checo es bastante complejo. Las vocales siempre son de dos calidades – larga o corta (las primeras se marcan con un acento agudo y las segundas no llevan dicho acento agudo). Además de la tilde para marcar las vocales largas, el acento en el alfabeto usa el circunflejo invertido o háček para indicar calidad palatal de las consonantes.
Letras usadas en el idioma ausentes en el alfabeto
La diferencia entre la ú y la ů es únicamente etimológica, la pronunciación es igual.
La y y la i siempre tienen el mismo sonido, tanto de calidad larga o corta.
A la y se le dice “la y dura” (tvrdé y) y a la i se le dice “la i suave” (měkké i). Debe notarse que hay ciertas consonantes que siempre se escriben con la i y hay otras que siempre les sigue una y. Mas también hay consonantes que les puede seguir cualquiera de estas. Véase más las consonantes “suaves”, “duras” y “ambiguas”. Todo lo mencionado causa problemas a la gente que no se sabe bien la ortografía. Intercambian la y y la i.
Grupos de letras y sus pronunciaciones. Las siguientes sílabas tienen una pronunciación diferente del español.
Nota: Fíjese bien que “la i suave” palataliza la consonante anterior, mientras “la y dura” la conserva.
Con la ě
dě – la pronunciación es /ď + e/.
tě – la pronunciación es /ť + e/.
ně – la pronunciación es /ñe/.
bě – la pronunciación es /bie/.
pě – la pronunciación es /pie/.
vě – la pronunciación es /vie/.
mě – la pronunciación es /mñe/.
Nota: Los grupos bě, pě, vě se pronuncian más bien con la j checa como /bje/, /pje/, /vje/. La diferencia es que, al pronunciarse con la i, se forman dos sílabas, mientras, cuando se pronuncia con la j, hay una sola sílaba y así es correcto. Pronunciar la ě en este caso como la ie de “cielo” puede causar incomprensibilidad porque “ci-e-lo” tiene tres sílabas mientras tanto “cělo” tendría sólo dos. Hay que tener cuidado con esta diferencia.
Los casos del checo son nominativo, acusativo, genitivo, dativo, instrumental, locativo y vocativo. Los géneros son masculino animado, masculino inanimado, femenino y neutro.
Abreviaturas (m. masculino, f. femenino, n. neutro, adj. adjetivo):
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Idioma checo (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)