x
1

La Canal de Navarrés



La Canal de Navarrés es una comarca en la provincia de Valencia de la Comunidad Valenciana en España. Situada al suroeste de la provincia de Valencia. Uno de los productos estelares del pueblo más popular de la comarca (Navarrés) son los puros caliqueños.

Limita por el norte con la Hoya de Buñol, al noreste con la Ribera Alta, al sur con La Costera, y al oeste con Castilla-La Mancha y el Valle de Ayora. Tiene una superficie de 709 km², repartidos en 8 municipios.[1]

Población residente (1996-2018) según los censos de población del INE

El habla en la Canal de Navarrés comparte una serie de elementos con los dialectos de las comarcas churras pero, al mismo tiempo, posee un mayor número de elementos valencianos por lo que frecuentemente la variedad lingüística de la Canal se considera un dialecto mixto, compuesto de castellano-aragonés y valenciano. La atención filológica sobre este particular dialecto limítrofe data de 1905 cuando el alemán J. Hadwiger,[2]​ tras un estudio in situ, lo definió como dialecto mixto y formuló la hipótesis de que la base lingüística original de la zona fue el valenciano, reforzada por J. Giner i March.

Estudios posteriores[3]​ consideran que la base es esencialmente aragonesa pero con gran influencia del valenciano debido a una repoblación mixta tras la expulsión de los moriscos en 1609, o bien por repoblaciones periódicas y enlaces matrimoniales desde las zonas valencianoparlantes vecinas (Montesa, Mogente, Vallada, etc.). En Enguera, Anna y Chella, sobre todo, se refleja una evidente dualidad demográfica. La gran abundancia de apellidos catalanes (Libre dels béns, 1798) es un testimonio de su pasado mixto: Alcover, Aparici(o), Ballester, Borrell, Boscà, Carbonell, Claumarchirant, Domènech, Esteve, Ferrer, Ferri, Llobregat, Martí, Piqueras, Polop, Pujades, Sarrió(n), Tortosa y Verger.

Algunas de las características del dialecto mixto de la Canal de Navarrés son:

- Abundantes valencianismos exactos

- Uso de adverbios pronominales: “Me’n voy”, “se’n vamos”, “no te’n doy”

- Uso de “tú” y “mí” en casos preposicionales: “Con mí (conmigo)”, “con tú (contigo)”

- Uso de pasado perifrástico modificado: “vay dir (dije/ vaig dir)”, “vamos abajar (bajamos/vam abaixar)”, etc.

- La /l/ tiene resonancia velar

- - “O” muy cerrada o abierta: /nusotros/, /taròncha/

- Seseo con distinción de ese sorda y sonora

- Distinción de /b/ oclusiva y /v/ labiodental

- Expresiones valencianas adaptadas: “Vesir en cuenta (id con cuidado/Aneu amb compte)”

- Verbos valencianos adaptados: “Enchegar (encender/engegar)”, “Sabucar (Zambullir/Capbussar)”

- Adaptaciones del valenciano: “Adasa (Maíz/Dacsa)”, “Asina (Así/Aixina, així)”, “Barchina (Berenjena/Albergina)”, “Cabaso (Capazo/Cabàs)”,“Fustero (Carpintero/Fuster)”, “Labores (Semillas/Llavors)”.

La Canal de Navarrés es una de las comarcas históricas que ya aparecía en el mapa de comarcas de Emili Beüt "Comarques naturals del Regne de València" publicado en el año 1934. La única diferencia es que los municipios actuales de Tous (en la Ribera Alta) y de Dos Aguas (en la Hoya de Buñol), también formaban parte del Canal de Navarrés anteriormente.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre La Canal de Navarrés (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!