x
1

Matenadaran



El Matenadarán (en armenio, Մատենադարան, «biblioteca») o Instituto Mashtóts de investigaciones sobre los manuscritos antiguos es uno de los más ricos depósitos de manuscritos y de documentos en el mundo. Situado en Ereván, la capital armenia, cuenta con más de 17.000 manuscritos y alrededor de 300.000 documentos de archivo. Su historia se remonta al siglo V y a la creación del matenadarán de Echmiadzín, que la tradición hace remontar a la invención del alfabeto armenio por Mesrob Mashtóts en 405. Propiedad pública e inscrito en el Programa Memoria del Mundo de la Unesco, el Instituto constituye hoy en día «uno de los lugares esenciales de elaboración y transmisión de la memoria nacional en Armenia».[1]

Matenadarán, en armenio antiguo, significa «biblioteca»[2]​ y describe un lugar que sirve igualmente de scriptorium. Varios monasterios armenios disponían de su propio matenadarán, de los cuales subsisten hoy en día algunos, en Haghpat o en Sanahin, por ejemplo.[3]

La historia del Matenadarán moderno se remonta, vía el matenadarán de Echmiadzín (a la época Vagharchapat), al 405 y a la creación del alfabeto armenio por Mesrob Mashtóts, según la tradición. Lazar Parpetsi registró su existencia en el siglo V. Su actividad se intensificó, en especial, desde 1441 y el traslado del Catholicossat de Sis en Echmiadzín. Los ataques del que fue objeto la ciudad en el siglo XVIII dejaron en mal estado al matenadarán, saqueado por última vez en 1804.[4]​ No fue hasta 1828 con la integración de Armenia oriental al Imperio ruso que retomó su desarrollo. En 1840, se publicó un primer catálogo, prologado por Marie-Félicité Brosset,[5]​ que contabilizó 312 manuscritos; el segundo catálogo de 1863 aumentó el registro a 2340.

En 1915 como consecuencia del genocidio armenio en curso en el Imperio otomano, el matenadarán vio afluir numerosos manuscritos procedentes de Armenia occidental (en particular de Vaspurakan), pero también de Tabriz en Persia; al mismo tiempo, sus colecciones fueron llevadas a Moscú por prudencia y no retornaron hasta 1922. Entretanto, el 17 de diciembre de 1920, el matenadarán fue proclamado propiedad pública, como todos los bienes de la Iglesia por las nuevas autoridades soviéticas. Bajo este nuevo estatuto, sus colecciones se incrementaron por la recepción de manuscritos procedentes de Moscú (Instituto Lázarev de lenguas orientales) y de Tiflis.[6]

En 1939, las colecciones fueron transferidas de Echmiadzín a Ereván. El 3 de marzo de 1959,[6]​ la institución hasta entonces conocida como el «Matenadarán» se convirtió en el «Instituto de manuscritos antiguos».[7]​ A partir de esta fecha, la catalogación[8]​ prosiguió, se sucedieron ediciones del catálogo y un periódico fue publicado (El Mensajero del Matenadarán).[6]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Matenadaran (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!