Premio Nacional de Traducción 2011 (España)
Selma Ancira Berny, (México, D.F., 12 de junio de 1956), es una eslavista, crítica y traductora literaria mexicana.
Hija del actor mexicano Carlos Ancira y de Thelma Berny, autora de los Cuentos al atardecer, estudió filología rusa en la Universidad Estatal de Moscú. Después hizo estudios de griego moderno y de literatura griega en la Universidad de Atenas. Es fotógrafa aficionada. En 2014 adaptó para teatro la obra de Marina Tsvietáieva Mi madre y la música y la representó, acompañada por la pianista Silvia Navarrete y dirigida por Borís Rotenstein, en distintas ciudades de la República Mexicana y en Ciudad de Guatemala. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Reside en Barcelona desde 1988 y tiene también la ciudadanía española.
Especializada en literatura rusa decimonónica y literatura griega moderna, ha traducido al español casi toda la obra en prosa de Marina Tsvietáieva, obras sueltas de Alexandr Pushkin, Nikolái Gógol, Fiódor Dostoievski, Iván Goncharov, Iván Bunin, Mijaíl Bulgákov, Borís Pasternak, Serguéi Eisenstein, Nina Berbérova, Ósip Mandelshtam, Bulat Okudzhava e Izrail Metter entre otros y, de Lev Tolstói, los Diarios en dos tomos (ERA, 2 vols. México, 2001 y 2003; Acantilado, España, 2 vols. 2002 y 2003) y una caudalosa selección de su Correspondencia (ERA, México, 2005 y 2007; Acantilado, España, 2008). Entre los griegos del siglo XX ha traducido la ensayística de Giorgos Seferis, poemas de Yannis Ritsos, el teatro de Iakovos Kambanelis y la novela Loxandra de María Iordanidu.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Selma Ancira (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)