x
1

Mi tío Napoleón



Mi tío Napoleón (دایی جان ناپلئون, Da'i-i jan Napuli'un traducción literal: Querido tío Napoleón) es una novela de crecimiento escrita por el autor iraní Iraj Pezeshkzad y publicada en Teherán en persa en 1973. La novela fue adaptada a televisión en 1976 y la serie, dirigida por Nasser Taghvai alcanzó una enorme popularidad. Aunque tanto el libro como la serie de televisión fueron prohibidos en Irán tras la revolución islámica de 1979, ambos han seguido circulando ampliamente de forma clandestina y se consideran parte fundamental de la cultura popular persa. (Nafisi 2006). Hasta el día de hoy se la considera "la novela iraní más importante y más querida por los lectores desde la Segunda Guerra Mundial " (Ryan 2006) y "un homenaje a la complejidad, vitalidad, y flexibilidad de la cultura y sociedad iraníes " (Nafisi 2006). La novela es célebre por su parodia a la creencia popular iraní de que los ingleses son responsables de todo cuanto sucede en Irán. La novela se ha traducido al inglés por el conocido erudito Dick Davis y al castellano por Nazanín Armanian y Víctor Fuentes Mora.


La historia tiene lugar durante la ocupación de Irán por los Aliados durante la Segunda Guerra Mundial. La mayor parte de la trama transcurre en la casa del narrador, una gran mansión estilo iraní de principios del siglo XX en la que conviven tres familias de un mismo clan bajo la tiranía de un patriarca paranoico al que llaman el Querido Tío Napoleón. El tío , que en realidad es un oficial de baja graduación retirado de la brigada de cosacos persas que sirvió bajo el coronel Vladimir Liakhov, afirma, y conforme avanza la historia acaba por creer, que él y su mayordomo Mash Qasem lucharon contra el Imperio Británico y sus lacayos. Cuando las fuerzas Aliadas ocupan Irán, el Querido Tío, completamente poseído por sus propias batallitas, se convence de que los ingleses quieren vengarse de él. En este marco se desarrolla la historia del narrador, que en la novela no tiene nombre pero que en la serie de televisión se llama Saeed, que es un estudiante de instituto enamorado de su prima Layli que, para su desgracia, es la hija del Tío Napoleón. La novela se desarrolla explicándonos los esfuerzos del narrador por evitar el matrimonio que se ha acordado entre su amada Layli y un primo de ella llamado Puri mientras el padre del propio narrador y el Tío Napoleón conspiran el uno contra el otro y se hacen la vida imposible por culpa de viejas rencillas familiares. Una legión de personajes secundarios memorables, entre ellos detectives de la policía, funcionarios del gobierno, amas de casa, un médico, un carnicero, un predicador miedoso, sirvientes, un limpiabotas y un indio o dos aportan un sinfín de escenas cómicas a lo largo de la novela.

Mi tío Napoleón, de Iraj Pezeshkzad, fue publicada en Irán en 1973. Como ha explicado el propio autor, está basada en su propia experiencia cuando se enamoró, siendo muy joven, de la hija de una rica familia aristocrática. La novela se convirtió inmediatamente en un punto de referencia cultural ineludible en Irán y sus personajes son iconos nacionales desde los años setenta.

La novela es una representación rica y cómica de la sociedad iraní de la década de 1940, aunque muchas de las características de los diversos personajes son perfectamente reconocibles en la sociedad iraní actual. El jardín en el que tiene lugar la historia se convierte "en más de un sentido en un microcosmos de la sociedad iraní" (Nafisi 2006). La novela, en su núcleo, es una historia de amor que se desarrolla a partir del delicado y puro amor del narrador por su prima Layli, un amor que está constamente amenazado por los demás miembros de la familia y el hilarante laberinto de intrigas y maquinaciones que desencadenan alrededor de los enamorados..

Muchos giros verbales y coloquialismos introducidos en esta novela han pasado a convertirse en patrimonio del persa coloquial. Quizá el más notable de ellos sea la noción de "tíonapoleonismo" o el llamar a alguien "tío Napoleón", con lo que se quiere denotar una persona que cree que los todos los males de Irán son culpa de los extranjeros y, muy especialmente, de los ingleses. También deben destacarse en ese mismo sentido "ir a San Francisco", un eufemismo para hablar de las relaciones sexuales y "de aquí a la tumba sólo hay ah... ah...", una expresión que se utiliza para burlarse de alguien que está mintiendo flagrantemente.

Tras las protestas y manifestaciones que siguieron a las elecciones presidenciales de 12 de julio de 2009, Irán acusó a Occidente y, en especial, a agentes ingleses, de instigar las manifestaciones que reclamaban que los resultados habían sido manipulados.[1]

En 1976 el director Nasser Taghvai convirtió la novela en una popular mini serie de televisión de 18 episodios. Con actuaciones espectaculares de los actores iraníes más conocidos, la serie cosechó un enorme éxito de público y de crítica y contribuyó a aumentar la ya anteriormente enorme popularidad del libro. La serie fue líder de audiencia durante la emisión de todos y cada uno de sus capítulos y se convirtió en el programa más visto los viernes por las noche. Muchos la consideran una obra maestra intemporal y la base sobre la que se ha edificiado toda la comedia televisiva iraní moderna. Financieramente la serie fue un enorme éxito. El coste de producción se ha estimado en 50 millones de riales (equivalentes a 770.000$ dólares de 1976), mientras que la emisión reportó unos 200 millones de riales, cuatro veces el coste de producción, solo en concepto de primera emisión televisiva. Debido a su enorme popularidad se repuso constantemente en la televisión iraní hasta que llegó la revolución islámica de 1979. Aunque la serie está prohibida en Irán desde entonces, sigue circulando de forma clandestina y sigue siendo una de las más populares en el país.

Mi tío Napoleón forma parte de la tesis central de un documental emitido en BBC$ sobre las relaciones entre Gran Bretaña e Irán.




Escribe un comentario o lo que quieras sobre Mi tío Napoleón (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!