En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) は (hiragana) y ハ (katakana) ocupan el 26º lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre の y ひ; y el tercero en el poema iroha, entre ろ y に. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la sexta columna (a la que da nombre: は行, "columna HA") y la primera fila (あ段, "fila A").
Cuando es partícula se pronuncia "wa", se convierte en una partícula que cumple 3 funciones:
1) Establece el tema de la oración.
私の数学の学生は 馬鹿で わ ない
watashi-no-suugaku-no-gakusei-wa-baka-de-wa-nai
(en cuanto a mis estudiantes de matemática, no son tontos)
2) Diferencia el tema de otros posibles temas posibles.
カミラちゃんは 英語を べんきょうします
Kamira-chan-wa-engo-o-benkyoushimasu
(al menos en cuanto a Camila), (ella) estudia inglés
Es decir,no importa qué es lo que los demás hagan pero al menos en cuanto a Camila, ella estudia inglés
3) Pone el énfasis de la oración en lo que viene después de si.
アドリアナは
adoriana-wa
(en cuanto a Adriana....)
una vez establecido el tema nos deja pensando en lo que va después.
El carácter は proviene del kanji 波, mientras que ハ proviene de 八 (ocho). Existe una versión hentaigana de は, , que proviene del kanji 者.
Pueden llevar tanto el signo diacrítico dakuten: ば, バ; como el handakuten: ぱ, パ
Según los sistemas de romanización Hepburn, Kunrei-shiki y Nihon-shiki:
La partícula は no se pronuncia ha sino wa (lo que correspondería al carácter わ), por lo tanto, se suele romanizar wa.
El carácter は se escribe con tres trazos:
El carácter ハ se escribe con dos trazos:
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Ha (kana) (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)