x
1

Alfabetos griegos arcaicos



Distribución de las tipologías "verde", "rojo" y "azul" según Kirchhoff.

Los alfabetos griegos arcaicos fueron múltiples variantes locales adaptadas del alfabeto fenicio empleadas por los antiguos griegos durante los períodos arcaico y clásico temprano. Estos fueron reemplazadas a partir del año 400 a.C. por el alfabeto griego llamado euclídeo, o clásico, el estándar de 24 letras usado hoy en día.

Todas las formas de alfabetos arcaicos griegos tienen en común los mismos 22 caracteres del alfabeto fenicio, con la excepción de la letra samek (𐤎), cuya contraparte griega Xi (Ξ) se usó solo en un subgrupo de alfabetos, y con la adición común de upsilon (Υ) para la vocal /u, ū/.[1][2]

Los alfabetos locales, llamados alfabetos epicóricos, se distinguen por múltiples criterios: por el uso dado a las consonantes Χ, Φ y Ψ; por el uso de las innovadoras vocales largas (Ω y Η), por la ausencia o presencia de Η en su función consonante original (/h/); por el uso o no de ciertas letras arcaicas (Ϝ = /w/, Ϙ = /k/, Ϻ = /s/); además de numerosos detalles de la forma gráfica de cada letra. El sistema de escritura que ahora conocemos como alfabeto griego estándar de 24 letras era originalmente la variante regional de las ciudades jónicas de Asia Menor. Fue adoptado oficialmente en Atenas en el 403 a. C. y en la mayor parte del resto del mundo griego a mediados del siglo IV a. C.

La división más básica en cuatro tipos principales de alfabetos epicóricos se hace de acuerdo a como tratan las letras adicionales para las consonantes aspiradas (/pʰ, kʰ/) y los grupos consonánticos (/ks, ps/) del griego. Estos cuatro tipos se etiquetan convencionalmente como "verde", "rojo", "azul claro" y "azul oscuro", basados en un mapa coloreado del influyente trabajo del siglo XIX «Studien zur Geschichte des griechischen Alfabetos» de Adolf Kirchhoff (1867).[3][4]​ El tipo "verde" (o meridional) es el más arcaico y más cercano al fenicio. El tipo "rojo" (u occidental) es el que luego se transmitió hacia poniente como antepasado del alfabeto latino y ya contiene algunas características cruciales características de ese desarrollo posterior. El tipo "azul" (u oriental) es aquel del que surgió el alfabeto griego estándar posterior.

* Upsilon también se deriva de waw (𐤅)

La letra eta (Η , Greek Eta archaic.svg, originalmente llamada hēta) tenía dos funciones diferentes, ambas derivadas del nombre de su modelo fenicio, hēth: la mayoría de los dialectos griegos continuaron usándola para la consonante /h/, similar a su valor fenicio ([ħ]). Sin embargo, la consonante /h/ se perdió progresivamente del lenguaje hablado (un proceso conocido como psilosis), y en aquellos dialectos donde esto ya había sucedido al principio del período arcaico, Η en su lugar se usó para denotar la vocal larga /ɛː/, que ocurría después en su nombre y, por lo tanto, en los dialectos sin sonido /h/, su valor acrofónico natural.[6]​ Los primeros dialectos psilóticos incluyen el griego jónico oriental, el griego eólico de Lesbos, así como el griego dórico de Creta y Elis.[7]

La distribución de Η y Ε vocálicas difiere aún más entre los dialectos, porque el idioma griego tenía un sistema de tres fonemas diferentes de e: larga semiabierto /ɛː/ (ortografía clásica η), larga semicerrada /eː/ (luego se fusionó con el diptongo /ei/, ortografía clásica ει), y la vocal corta /e/ (ortografía clásica ε) En los dialectos psilóticos de Anatolia y las islas adyacentes del este del Egeo, así como en Creta, la Η vocálica se usaba solo para /ɛː/. En varias islas del Egeo, especialmente Rodas, Milos, Santorini y Paros, se utilizó tanto para /h/ como para /ɛː/ sin distinción. En Knidos, se inventó una letra variante para distinguir las dos funciones: Η se usó para /h/ y Greek Eta square.svg para /ɛː/. En las colonias del sur de Italia, especialmente Taranto, tras el 400 aC se hizo una distinción similar entre Η para /ɛː/, y Greek Eta tack.svg para /h/. Este último símbolo lo convirtían más tarde en el signo diacrítico de espíritu áspero los gramáticos alejandrinos.[6]

En Naxos, el sistema era ligeramente diferente: aquí, también, se usaba la misma letra para /h/ y para una vocal larga, pero solo en aquellos casos en los que había surgido un sonido largo similar al de e por elevación de una /aː/ antigua y no - como hacían otros usos de eta vocálica - para las antiguo /ɛː/ heredadas del proto-griego. Esto significaría que mientras en otro dialectos que usaban eta la antigua y la nueva e larga ya se habían fusionado en un solo fonema, el sonido de elevación en Naxos seguía siendo distinto tanto de /aː/ como /ɛː/, quizá un sonido como [æ].[8]

Aún otra distinción aparece en un grupo de ciudades al noreste del Peloponeso, especialmente Corinto: aquí, no era la /ɛː/ semiabierta la que se distinguía entre los tres sonidos de e, sino la semicerrada /eː/. La épsilon (Ε) se utiliza exclusivamente para este último, mientras que un nuevo símbolo Greek Beta archaic.svg (o en Sicion, Greek Epsilon X-shaped.svg) representaba tanto la /e/ corta como la /ɛː/. Otra variación se halla en Tirinto que usa las formas de letras del sistema corintio, Greek Beta archaic.svg versus E, pero con los valores funcionales del sistema clásico eta versus epsilon.[9]

La letra digamma (Ϝ) para el sonido /w/ se usaba solo en alfabetos donde este sonido aún se usaba en el dialecto hablado. Durante el período arcaico, esto incluye la mayor parte de Grecia continental (excepto Ática), y las islas de Eubea y Creta. En Atenas y Naxos aparentemente solo se usaba en registro poético. Para el resto, la mayoría de las islas del Egeo y del este, el sonido /w/ ya estaba ausente del idioma.[10]

La forma de digamma varía localmente y con el tiempo. La forma temprana más común es Greek Digamma oblique.svg. Con el tiempo se desarrolló en analogía con Epsilon (que pasó de Greek Epsilon archaic.svg a E), convirtiéndose en la clásica F o también como Greek Digamma angular.svg. Creta temprana tenía una forma arcaica Greek Digamma 02.svg (que se parecía a su modelo original, el waw fenicio en forma de Y: Phoenician waw.svg), o una variante con el tallo doblado hacia los lados (Greek Digamma 09.svg).[10]

Algunos alfabetos locales usaban la letra san en forma de M en lugar de la sigma estándar para denotar el sonido /s/. No está claro si la distinción entre las dos letras originalmente correspondía a diferentes realizaciones fonéticas del fonema /s/ en diferentes dialectos. La epigrafista Lilian Hamilton Jeffery (1915–1986) conjeturaba que San originalmente representaba un sonido sonoro [z], y que esos dialectos dóricos que mantenían san en vez de sigma pueden haber tenido tal pronunciación de /s/.[11]​ Roger Woodard, profesor de estudios clásicos en la Universidad de Buffalo, plantea la hipótesis de que San originalmente podría haber sido usada para [ts].[12]​ En cualquier caso, cada dialecto tendía a usar o san o sigma exclusivamente, y aunque los primeros abecedarios enumeraban ambas formas de letras por separado en sus posiciones alfabéticas separadas, los especímenes posteriores al siglo VI tienden a enumerar solo a una de las dos. San fue utilizada en Argos hasta finales del siglo VI,[13]​ en Sición hasta c. 500,[14]​ en Corinto hasta la primera mitad del siglo V[13]​ y en Creta por algún tiempo más. Sición mantuvo este carácter como un emblema local en sus monedas.

La letra arcaica Koppa o Qoppa (Ϙ ), usado para el alófono posterior de /k/ antes de las vocales posteriores [o, u], era originalmente común a la mayoría de los alfabetos epicóricos. Comenzó a dejar de usarse a mediados del siglo VI a. C. Algunas de las regiones dóricas, especialmente Corinto, Argos, Creta y Rodas, lo conservaron hasta el siglo V a. C.[15]

Un número reducido de nuevas letras griegas surgió a partir de distinciones innovadoras, la mayoría de ellas locales.

La letra original omega (Ω) para el sonido semiabierto [ɔː] se inventó primero en el este, en las ciudades jónicas de Asia Menor antes del 600 a. C. Creada al abrir el círculo de omicron (Ο) cerca del costado, posteriormente se enderezó y los bordes se curvaron hacia afuera (Greek Omega 09.svg, Greek Omega 05.svg, Greek Omega 03.svg, Greek Omega 07.svg)

La ciudad dórica de Cnido, así como algunas islas del Egeo, Paros, Thasos y Melos, eligieron la innovación exactamente opuesta, utilizando el círculo roto para la corta y un círculo cerrado para la /o/ larga.[16]

Algunas ciudades jónicas usaron la letra especial Greek Sampi Ionian.svg, colocada en el alfabeto alfabéticamente tras Ω, para un sonido sibilante en posiciones donde otros dialectos tenían ΣΣ o ΤΤ (por ejemplo, τέͳαρες 'cuatro', cf. ortografía normal jónica τέσσαρες vs. ático τέτταρες). Abandonada después, sobrevivió en forma del símbolo numeral sampi ϡ. Como letra del alfabeto, se ha atestiguado en las ciudades de Mileto,[17]Éfeso, Halicarnaso, Erithras, Teos (todas en Jonia), en la isla de Samos, en la colonia jónica de Massilia,[18]​ y en Cícico (norte de Asia Menor, en la región de Misia). En la ciudad póntica de Mesembria, en la costa del Mar Negro de Tracia, se usaba en monedas, que estaban marcadas con la abreviatura del nombre de la ciudad, ΜΕͲΑ.[19]​ El sonido de esta letra era un reflejo de los grupos de consonantes proto-griegos *[kj], *[kʰj], *[tj], *[tʰj], o *[tw], y probablemente era un sonido intermedio durante el cambio fonético desde los grupos plosivos anteriores hacia el sonido /s/ posterior, posiblemente una consonante africada similar a /ts/.[20]

En un documento atestiguado, el griego arcadochipriota de Mantinea utiliza una letra similar a una И inclinada (Greek Sigma 01.svg), probablemente derivada de una variante de san, para marcar lo que probablemente fuera un sonido similar a [ts] en entornos que reflejan el proto-griego etimológico */kʷ/.[21]

En griego panfilio, un dialecto altamente divergente, la letra digamma (Ϝ) existía junto a otra forma distintiva Greek Sigma 01.svg. Se ha supuesto que en este dialecto el sonido /w/ puede haber cambiado a labiodental /v/ en algunos entornos. La letra en forma de F puede haber representado el nuevo sonido /v/, mientras que la forma especial en forma de И podría usarse en aquellas posiciones donde se conservaba aún el sonido antiguo /w/.[22]

Una letra especial (Greek Eta tack.svg) fue usada brevemente para la realización variante del sonido corto /e/ en la ciudad beocia de Tespias a finales del siglo V a.C. Aparecía en el lugar del épsilon normal (Ε ) cuando el sonido se encontraba antes de otra vocal. Dado que su forma sugiere una forma de compromiso entre una Ε y una Ι, se cree que denotaba un alófono Vocal cerrada (o alta) cercano a /i/. Está atestiguada en un solo documento, un conjunto de estelas graves del 424 a. C.[23][24]

Las familiares letras griegas clásicas muestran multitud de variaciones adicionales en las formas de los glifos, algunas características de alfabetos locales específicos.

La forma de la Ζ generalmente tenía un tallo recto (Greek Zeta archaic.svg) en todos los alfabetos locales del período arcaico. Θ estaba cruzada (como Greek Theta archaic straight.svg o como Greek Theta archaic.svg). Ξ típicamente tenía un tallo vertical (Greek Xi archaic.svg) y Φ era más a menudo Greek Phi 03.svg. Las letras Υ y Ψ tenían variantes frecuentes donde sus trazos se ramificaban desde la base, lo que resultaba en Greek Upsilon V-shaped.svg y Greek Chi 05.svg respectivamente. Η tenía originalmente una forma rectangular cerrada Greek Eta archaic.svg y desarrolló variantes con diferentes cantidades de barras que conectan las dos jambas.[26]

La forma temprana de la Ε es típicamente Greek Epsilon 04.svg, con brazos diagonales y el tallo descendiendo más abajo del brazo inferior; aunque se desarrolló a la forma ortogonal moderna Ε ya durante la era arcaica. Un cambio análogo se observa con Ϝ , que pasa de Greek Digamma oblique.svg tanto a Greek Digamma angular.svg como Ϝ. Las patas de las formas tempranas de Μ típicamente tenían distintas longitudes, la izquierda tocaba la base y la derecha no (Greek Mu 06.svg); esto siguió siendo una característica distintiva especialmente en aquellas variedades que también usaban san (Greek Mu 03.svg) para el sonido /s/.[27]

También Π tenía típicamente un tallo derecho más corto (Greek Pi archaic.svg) y su parte superior Π podía ser curva más que angular, parecida a la P latina (Greek Pi rounded.svg). Por otra parte la Ρ griega (ro), de hecho, podía tener una cola descendente hacia la derecha, pareciéndose a la que sería la R latina. En muchas variedades rojas, Δ tenía un trazo izquierdo vertical y el trazo derecho redondeado, aproximándose a la D latina (Greek Delta 04.svg, Greek Delta 03.svg).[28]

La forma angulosa de Σ se escribía con distinta cantidad de ángulos y trazos. Además de la forma clásica de cuatro trazos (Greek Sigma normal.svg), su forma de tres trazos parecida a una S latina angulosa (Greek Sigma Z-shaped.svg) se encontraba comúnmente y fue particularmente característica de algunas variedades griegas continentales, incluyendo el ático y varios alfabetos "rojos". La forma "lunada" (como una C) de Σ que luego se convertiría en la forma estándar en la antigüedad tardía y de la escritura bizantina aún no aparecía en los alfabetos arcaicos.[29]

La letra Ι tenía dos variantes principales: la clásica línea vertical recta y una forma angulosa con tres, cuatro o más trazos angulares (Greek Iota Z-shaped.svgGreek Iota Sigma-shaped.svg) La angulosa era la forma más antigua, y seguía siendo común en aquellas variedades donde no podía confundirse con sigma, porque sigma estaba ausente en favor de san.[30]

Las letras Γ y Λ tenían múltiples formas distintas que a menudo podrían confundirse entre sí, ya que ambas letras son un ángulo que apunta en varias posiciones. Formas tipo C de Γ (puntiagudas o redondeadas) eran comunes en muchas variedades continentales y occidentales, que inspirarían la C latina; Las formas tipo L de Λ fueron particularmente comunes en Eubea, Ática y Beocia. Las colonias aqueas tenían una Γ como un solo trazo vertical, tipo I.[31]

La letra Α tenían variaciones menores según la posición de la barra central, algunas de ellas eran características locales.[32]

La letra Β tenía el mayor número de formas locales altamente divergentes. Además de la forma estándar (ya sea redondeada o puntiaguda, Greek Beta 16.svg), había formas tan variadas como Greek Beta 12.svg (Gortina) Greek Beta 01.svg y Greek Beta 10.svg (Thera), Greek Beta 03.svg (Argos) Greek Beta 05.svg (Milo) Greek Beta Corinth 1.svg (Corinto), Greek Beta Byzantium 1.svg (Megara, Bizancio), Greek Gamma C-shaped.svg (Cícladas)[32]

Por otra parte las letras Κ, Ν, Ο y Τ tenían poca variación con pocas o ninguna diferencia respecto a su forma clásica.

Además, todas las letras pueden aparecer reflejadas como en un espejo cuando el texto va de derecha a izquierda, algo frecuente en el período más temprano.[33]

Atenas, hasta finales del siglo V a. C., utilizaba una variante del alfabeto "azul claro", con ΧΣ para /ks/ y ΦΣ para /ps/. Ε se usó para los tres sonidos /e, eː, ɛː/ (correspondiente al clásico Ε, ΕΙ, Η respectivamente) y Ο abarcaba /o, oː, ɔː/ (correspondiente a los clásicos Ο, ΟΥ, Ω respectivamente). Η se reservaba para la consonante /h/. Entre las características de la escritura de Atenas también había algunas formas de letras locales variantes, algunas de las cuales se compartían con el alfabeto vecino (pero por lo demás "rojo") de Eubea: una forma de Λ que se parecía a una L latina (Greek Lambda Athenian.svg) y una forma de Σ que se parecía a una S latina (Greek Sigma Z-shaped.svg).[34]

A fines del siglo V, el uso de elementos del alfabeto jónico junto a este alfabeto local tradicional se había convertido en algo común en la escritura privada, y en el 403 a. C., se aprobó un decreto formal de que la escritura pública cambiaba a la nueva ortografía jónica de manera consistente, como parte de la reforma después de los Treinta Tiranos. Posteriormente, este nuevo sistema se llamaría alfabeto "euclidiano", por el nombre del arconte Eucleides que supervisó la decisión.[35]

El alfabeto eubeo se utilizó en las ciudades de Eretria y Calcis y en sus colonias del sur de Italia, especialmente Cumas y en Isquia. Fue a través de esta variante que el alfabeto griego se transmitió a Italia, donde dio origen a los alfabetos itálicos antiguos, incluidos el alfabeto etrusco y, en última instancia, el alfabeto latino. Muchas de las características distintivas del latino en comparación con la escritura griega estándar ya están presentes en el modelo eubeo.[36]

El alfabeto eubeo pertenecía al tipo "occidental" ("rojo"). La Χ representaba /ks/ y la Ψ, /kʰ/. Como la mayoría de variantes tempranas, carecía de Ω y usaba Η para la consonante /h/ en lugar de la vocal /ɛː/. También mantuvo las letras arcaicas digamma (Ϝ) para /w/ y qoppa (Ϙ) para /k/. San (Ϻ) para /s/ no se usaba normalmente en la escritura, pero aparentemente todavía se transmitía como parte del alfabeto, apareciendo en abecedarios encontrados en Italia y que sería luego adoptada por los etruscos[36]

Al igual que Atenas, Eubea tenía una forma de Λ que parecía una L latina y una forma de Σ que parecía una S latina. Otros elementos que presagian las formas latinas incluyen Γ con forma de C puntiaguda (Greek Gamma pointed.svg), Δ con forma de D puntiaguda (Greek Delta 04.svg) y Ρ con forma de R (Greek Rho 03.svg).[36]

El clasicista Barry B. Powell ha propuesto que Eubea pudo haber sido el lugar donde el alfabeto griego se empleó primero a fines del siglo IX a. C., y que pudo haberse inventado específicamente para registrar poesía épica.[37]

El dialecto dórico de Corinto se escribió en un alfabeto distintivo que pertenecía al tipo "oriental" ("azul oscuro") en lo que respecta a su tratamiento de /pʰ, kʰ, ps, ks/, pero difería del jónico y el clásico en otras maneras. Corinto usó san (Ϻ) en lugar de Σ para /s/, y retuvo qoppa (Ϙ) para lo que presumiblemente era un alófono retraído de /k/ antes de las vocales posteriores. Como se dijo antes, también tenía un sistema poco común para marcar sus sonidos [e], con un letra tipo Β (Greek Beta archaic.svg) para /e/ y para /ɛː/ (en alfabeto clásico Ε y Η, respectivamente) y la Ε solo para una /eː/ cerrada larga (clásico ΕΙ) Para la consonante Β, a su vez, Corinto usó la forma especial Greek Beta Corinth 1.svg. La letra Ι parecía una Σ (Greek Iota Sigma-shaped.svg, Greek Sigma Z-shaped.svg).[38]

]..........ΤΑΣ:ΧΑ.[
]....ΚΕΑΣ:ΑΝΓΑΡΙΟΣ[
]...ΑΥϜΙΟΣ:ΣΟΚΛΕΣ:[
].ΤΙΔΑΣ:ΑΜΥΝΤΑΣ[
]ΤΟΙ ΜΑΛΕϘΟ:ΚΑΙ.[

La matriz que sigue resume las principales formas características de las escrituras griegas locales y se basa en los capítulos de cada dialecto según Jeffery (1961).



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Alfabetos griegos arcaicos (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!