x
1

Dialecto milanés



Indoeuropeo
 Itálico
  Latino-Falisco
    Romance
     Romance occidental
      Galoitaliano

El término lombardo se refiere a un dominio lingüístico hablado principalmente en Lombardía (norte de Italia), en algunas áreas de las regiones vecinas y en Suiza (cantón del Tesino).

El lombardo está reconocido por la UNESCO como lengua en peligro de extinción,[4]​ pero no está reconocido como lengua regional o minoritaria por el Consejo de Europa porque Italia no ha ratificado la Carta.[5]​ Los problemas surgen por la difícil clasificación como lengua o dialecto dentro de la sociolingüística moderna.[6]

El uso de los idiomas lombardos está estigmatizado en las áreas políticamente pertenecientes a Italia, mientras que no lo es en las áreas suizas. Algunos programas de radio y televisión en idiomas lombardos se emiten ocasionalmente por la cadena suiza de habla italiana. La mayor institución de investigación de dialectos lombardos se encuentra en Bellinzona, Suiza (CDE - Centro di dialettologia e di etnografía).

Al principio de 2016 fue presentado al Consejo regional de Lombardía un proyecto de ley para la institución del bilingüismo italiano-lombardo y para la promoción del lombardo y de sus variantes dialectales locales.[7][8]​, integrada posteriormente por la ley para el "reorden" de la cultura lombarda, que fue aprobada en el septiembre de 2016[9]​.

El uso de los dialectos lombardos disminuye día a día en la zona de lengua lombarda de Italia, especialmente entre los sectores más jóvenes de la población donde la escolarización y los medios de comunicación son en italiano estándar.

Las películas profesionales en lombardo son escasas. Se conocen, fundamentalmente, tres:

Las variedades lombardas se clasifican dentro de las lenguas romances occidentales emparentadas con el francés y con los otros lenguas galoitalianas (piamontés, emiliano-romañolo, etc.). El lombardo romance no tiene parentesco cercano con el antiguo lombardo (lombárdico), que es una lengua germánica usada por los antiguos lombardos (testimoniada entre los siglos VI y X d.C.). Aunque el italiano es normalmente usado como lengua escrita y formal en las áreas de habla lombarda, los dialectos lombardos son muy diferentes del italiano estándar ya que pertenecen a dos ramas diferentes del árbol de las lenguas romances.

El lombardo nunca ha logrado una unificación ortográfica. Los dos sistemas ortográficos más utilizados son el ticinese (llamado también proalemán), puesto que utiliza las vocales ö y ü, si bien tiene su origen en los cantones suizos y hoy es utilizado en las zonas lingüísticamente lombardas alto-italianas tanto al este como al oeste del Adda) y el milanés clásico. Este último es el sistema con más prestigio histórico (se usaba ya en el siglo XVI) y hasta la primera mitad del siglo XX fue adoptado, si bien con pequeñas diferencias, en todas las zonas lombardófonas.

La presencia de estas vocales anteriores es una de las características propias del lombardo[11]​ que comparte con el piamontés y el ligur, pero que la separa del véneto y del emiliano-romañol.

El lombardo se separa del piamontés por la ausencia de la vocal media central, ortográficamente representada ë y por el infinitivo de la primera conjugación que termina en à (r).

Lo siguiente es una poesía en dialecto milanés, por Domenico Balestrieri (17141780), interpretada por Antonio Bozzetti.

Las dos variantes principales del idioma lombardo, que presentan tractos de gramática, léxico y fonética bastante diferentes, son: el Lombardo Occidental (que comprende el dialecto milanés) y el Lombardo Oriental (que comprende los dialectos bergamasco, bresciano y trentino).

Otros dialectos del lombardo occidental al sur de Milán:

El dialecto hablado en la región de la Baja Lombardía (la zona central de la provincia de Cremona), aun conservando la gramática y la estructura de las hablas lombardas, presenta fuertes influencias del dialecto emiliano en la fonética:

El dialecto mantuano y el casalasco se clasifican en Ethnologue con el ISO 639-3 eml, como dialectos del emiliano.




Escribe un comentario o lo que quieras sobre Dialecto milanés (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!