x
1

Salmo 2



El Salmo 2 es el segundo salmo del Libro de los Salmos , generalmente conocido en inglés por su primer versículo, en la versión de la Biblia del rey Jacobo , "¿Por qué se enfurecen los paganos?". En latín, se conoce como " Quare fremuerunt gentes ". Salmo 2 no identifica a su autor con una inscripción. Hechos 4: 24–26 en el Nuevo Testamento lo atribuye a David . Según el Talmud , el Salmo 2 es una continuación del Salmo 1.

El salmo es una parte regular de las liturgias judías , católicas, anglicanas y protestantes. Se le ha puesto música frecuentemente; George Frideric Handel estableció nueve versos en la Parte II de su oratorio El Mesías

Según el Talmud ( Berajot 10b), el Salmo 2 es una continuación del Salmo 1 . Saadia Gaon en su comentario sobre Salmos señala que el Salmo 1 comienza con la palabra "Feliz" y el último verso del Salmo 2 termina con la palabra "Feliz", uniéndolos temáticamente.[1][2]

Según el Talmud y comentaristas como Saadia Gaon, Abraham ibn Ezra y Yefet ben Ali quien fue un comentarista del judaísmo caraíta o caráismo , este salmo es mesiánico , refiriéndose al advenimiento del Mesías judío que será precedido por las guerras de Gog y Magog . En este sentido, el "rey" del Salmo 2 no se interpreta como David sino como el futuro Rey Mesías de la Casa de David, que restaurará a Israel a su antigua gloria y traerá la paz mundial . El Talmud enseña ( Sucá (Talmud) 52a):[2]

Nuestros rabinos enseñaron: El Santo, bendito sea, le dirá al Mesías, el hijo de David (¡que se revele rápidamente en nuestros días!): "Pídeme cualquier cosa y te lo daré", como se dice: "Diré el decreto ... hoy te he engendrado. Pídeme y daré a las naciones por tu herencia" (Salmos 2: 7–8).[3]

Del mismo modo, el Midrash Tehillim enseña:

R. Jonathan dijo: "A tres personas se les ordenó : 'Pregunten': Salomón , Ajaz y el Rey Mesías. Salomón: 'Pregunten qué les daré' (I Reyes 3: 5). Ajaz: 'Pregúnteles una señal' (Isaías 7:11). El Rey Mesías: 'Pídeme', etc. (Salmos 2: 8) ".[4][5]

Rashi y David Kimhi, sin embargo, identifican el tema de este salmo como David, luego de su victoria sobre los filisteos. Arenda sugiere que la opinión de Rashi fue influenciada por la de los primeros comentaristas cristianos que interpretaron el versículo 7 como una referencia a Cristo.[2]

Escritores cristianos como Hermann Gunkel y Hans Joachin Kras ven el salmo como una canción del propio rey de Judea en el festival de su adhesión, mientras que Hossfeld ve el salmo como simplemente influenciado por la ideología real egipcia y helenística.[6][7][8]

La mayoría de los eruditos cristianos interpretan el tema del salmo como Jesucristo y su papel como el Mesías . Matthew Henry interpreta que los versículos 1–6 son vistos como amenazas contra el reino de Cristo, los versículos 7–9 como una promesa a Cristo de ser la cabeza de este reino, y los versículos 10–12 como un consejo para todos para servir a Cristo. Charles Spurgeon y Adam Clarke interpretan de manera similar el salmo como una referencia a la oposición contra el gobierno de Cristo, la selección de Cristo por Dios como su "propio hijo", y la eventual victoria y reinado de Cristo sobre sus enemigos.[9][10][11]

La cuestión del género del salmo y la situación en la que se creó es fundamental para comprender el salmo. Hermann Gunkel piensa que "implica la celebración de la entronización [debe] como con tantos de estos cánticos otro". En el Salmo  Hay, pues, Gunkel para "un cántico del propio rey de Judea en la fiesta de su ascensión . "  también, Hans-Joachim Kraus está de acuerdo con esta evaluación, aunque con ligeras limitaciones.  Se encuentra así el asiento en la vida , aunque sea imposible determinar un momento exacto de origen.[12]

El portavoz del Salmo es el rey entronizado en Sion, quien informa sobre su reino que nunca terminará y que estará por encima de todos los demás reinos fundados por YHWH. El caos descrito al principio del salmo (versículos 1-3) es domesticado por el rey designado por Dios y se restaura el orden mundial. Moldeado por la ideología real egipcia y helenística  , el rey es identificado como el hijo de Dios (versículo 7), que gobernará sobre todas las naciones "con cetro de hierro" (versículo 9). La resolución (versículo 7) “es un concepto del derecho sagrado de los reyes. Designa el certificado de legitimación, el protocolo del rey, que fue escrito en la entronización y en adelante identifica al gobernante legítimo ". No significa que YHWH deba ser considerado como el testigo del rey, sino que el rey fue adoptado por Dios. "La palabra YHWH del Salmo significa que Dios ha aceptado al Rey como su Hijo". [13]

No debe pasarse por alto que este salmo, que proclama la dominación mundial israelita, siguió siendo parte del canon incluso cuando Israel estaba en cautiverio y era cualquier cosa menos gobernante mundial. El salmo puede leerse no solo como literatura de propaganda megalómana, sino también como un anhelo por un reino aún oculto que fue anunciado por Dios pero que aún espera su finalización. El caos de los pueblos espera ser domesticado para lograr el orden mundial que se encuentra en el seno de la creación. El objetivo del mensaje del Salmo 2 podría resumirse en la declaración. [14]

“La rebelión de los pueblos y reyes contra el gobierno universal de Dios y su ungido es una empresa sin sentido; esta rebelión solo se nota con asombro; e inmediatamente ante el poder superior mundial de Dios y la autorización válida de su rey, se llama a reflexionar un ultimátum "

En el Nuevo Testamento por ejemplo, el Salmo 2 se recibió en Hechos 13:33  UE .[15]

Los cristianos protestantes de habla inglesa comúnmente (pero no siempre) traducen el versículo 12 como "Besa al hijo", como en la versión de la Biblia del rey Jacobo. La interpretación judía más común es "Abrace la pureza", una interpretación cercana a la de los católicos , que tradicionalmente siguen la Vulgata y traducen la frase como "Abrazo disciplina". Para traducir como "Besa al hijo", la palabra "barra" debe leerse como arameo ("hijo", pero en hebreo, "hijo" es "ben") en lugar de hebreo ("pureza") o Septuaginta y Vulgata "disciplina "," entrenamiento "," enseñanza ". (La Nueva Biblia Americana se reconcilia combinando los versículos 11 y 12 de las otras Biblias en un versículo completamente nuevo 11).[18]​ Algunos autores judíos han acusado a los cristianos protestantes de elegir arbitrariamente interpretar la palabra en un idioma diferente para darle al texto un significado más favorable para los cristianos ("hijo", entendido como Jesús). Los protestantes, sin embargo, citan otros lugares en la Biblia con palabras arameas aisladas que se encuentran en hebreo, como la misma palabra "bar" que aparece en Proverbios 31: 2.[19][20][21]

Hay 1 referencia clara al Salmo 2 en Libro de Enoc, que se encuentra en 1 Enoc. 48: 8-10. Este texto dice que "abatidos serán los rostros de los reyes de la tierra" que han "negado al Señor de los Espíritus y a su ungido".[24]​ La frase "reyes de la tierra" y "Señor ... y su ungido" apuntan a Salmo 2: 2.[23]

El Libro de los Salmos de Salomón 17 contiene una serie de temas compartidos y posibles alusiones al Salmo 2, incluida una referencia clara al Salmo 2: 9 , que se encuentra en Ps. Sol. 17: 23-24.[25]​ Esos versos dicen: Para aplastar la arrogancia del pecador como el vaso de un alfarero, para romper toda su sustancia con una vara de hierro ". Además, la frase" los pueblos de las naciones estarán sujetos a él bajo su yugo" puede mirar hacia atrás para Salmo 2: 2.[26]

El siguiente es el texto hebreo del Salmo 2:

1 ¿Por qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan cosas vanas?

2 Se levantarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra Jehová y contra su ungido, diciendo:

3 Rompamos sus ligaduras, Y echemos de nosotros sus cuerdas.

4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.

5 Luego hablará a ellos en su furor, Y los turbará con su ira.

6 Pero yo he puesto mi rey Sobre Sion, mi santo monte.

7 Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.

8 Pídeme, y te daré por herencia las naciones, Y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Los quebrantarás con vara de hierro; Como vasija de alfarero los desmenuzarás.

10 Ahora, pues, oh reyes, sed prudentes; Admitid amonestación, jueces de la tierra.

11 Servid a Jehová con temor, Y alegraos con temblor.

12 Honrad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino; Pues se inflama de pronto su ira.Bienaventurados todos los que en él confían.

1 ¿Por qué se amotinan las gentes y los pueblos piensan cosas vanas?

2 Se levantarán los reyes de la tierra, y príncipes conspirarán contra Jehová y contra su ungido, diciendo:

3 «Rompamos sus ligaduras y echemos de nosotros sus cuerdas.»

4 El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.

5 Luego les hablará en su furor, y los turbará con su ira:

6 «Yo he puesto mi rey sobre Sión, mi santo monte.»

7 Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: «Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.

8 Pídeme, y te daré por herencia las naciones y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Los quebrantarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.»

10 Ahora, pues, reyes, sed prudentes; admitid amonestación, jueces de la tierra.

11 Servid a Jehová con temor y alegraos con temblor.

12 Honrad al Hijo, para que no se enoje y perezcáis en el camino, pues se inflama de pronto su ira. ¡Bienaventurados todos los que en él confían!

El versículo 1 se recita durante los oficios de oración Selijot.[27]

Este salmo también se recita para aliviar un dolor de cabeza, y cuando se está atrapado en una tormenta de mar.[28]

Algunos versículos del Salmo 2 se mencionan en el Nuevo Testamento:

De acuerdo con la Regla de San Benito (530 Después de Cristo ), el Salmo 1 al Salmo 20 se reservaron principalmente para el oficio de la primera hora. Este salmo fue elegido por San Benito de Nursia para el lunes para el oficio de la primera hora, en la Regla de San Benito (530 Después de Cristo) fue recitado o cantado entre el Salmo 1 y el Salmo 6.[30]

En la Liturgia de las Horas, el Salmo 2 se canta o se recita en el Oficio de Lecturas del domingo de la primera semana, con el Salmo 1 y el Salmo 3 . Todos los martes, los fieles del Opus Dei , después de invocar a su Ángel de la guarda y besar el rosario, recitan el Salmo 2 en latín .[31][32]

En 1567, Thomas Tallis fijó el Salmo 2, "Por qué se echa humo a la vista", para 9 Melodías del Salmo del Arzobispo Parker.

El Salmo 2 es uno de los salmos usados en El Mesías oratorio compuesto por Georg Friedrich Händel . Puso los versículos 1 a 9 en cuatro en movimientos en la Parte II, comenzando con el movimiento 40.

En Francia, Michel-Richard Delalande en 1706 hizo su gran motete (S.70) en este salmo. El versículo 8 del Salmo 2 se usa en la canción " You Said " de Reuben Morgan .

Los versículos 1-4 es uno de los textos que Leonard Bernstein usó para sus Salmos de Chichester . Se usa como contra parte del Salmo 23 en el segundo movimiento, cantado por los tenores y bajos.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Salmo 2 (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!