x
1

Maria-sama ga Miteru



Bandera de Tailandia Bandera de Singapur Bandera de Malasia Animax Asia
Bandera de España Buzz

Bandera de Tailandia Bandera de Singapur Bandera de Malasia Animax Asia
Bandera de España Buzz

Maria-sama ga Miteru (マリア様がみてる? , literalmente en español: La Virgen María nos está mirando; en España, María nos mira), también conocida de manera informal como Marimite (マリみてMarimite'?), es una serie japonesa de novelas ligeras shōjo dentro de los géneros de drama, comedia y romance yuri, creada originalmente en febrero de 1997 por Oyuki Konno e ilustrada por Reine Hibiki.

Concebida inicialmente como una historia corta dentro de la revista Cobalt, debido a su éxito se convirtió en una serie de novelas que abarcó treinta y nueve volúmenes, desde 1998 hasta 2012.

El argumento es realista y no presenta situaciones fantásticas. En la historia tienen una fuerte presencia los personajes femeninos y la austeridad del ambiente. Su trama es de ritmo lento y está centrada en las relaciones de las personajes; esto último se ha asociado al lesbianismo de algunos personajes, que consiste en un amor idealizado.[2]

En febrero de 1997, Oyuki Konno, una novelista japonesa que tenía ya algunas obras escritas y había ganado premios en 1993 por la serie de novelas Yume no Miya, publicó en la revista Cobalt una historia corta llamada Maria-sama ga Miteru, acerca de las vivencias de estudiantes de preparatoria en un colegio austero y elegante llamado Colegio Lillian para Señoritas. El éxito de dicha historia dentro de la revista llevó a Konno a lanzar su historia aparte como una nueva serie de novelas.

Así, el 10 de mayo de 1998, publicó el primer volumen de la novela Maria-sama ga Miteru, con la ayuda de Hibiki Reine, una dibujante especializada en shōjo, para diseñar las ilustraciones complementarias de los personajes. Este volumen es el inicio verdadero de la serie (la historia original de 1997 fue reinsertada en el noveno volumen, en 2001). En febrero de 2003, y ya con más de doce volúmenes publicados, Oyuki retomó de manera paralela a la novela, la publicación de historias cortas de dicha serie en la revista Cobalt, y a finales de ese mismo año se anunció la adaptación de la novela a la televisión japonesa como anime en una temporada de trece capítulos desde enero hasta marzo de 2004, con la ayuda de la empresa Studio DEEN; asimismo, paralelamente en febrero de 2004, se lanzó la adaptación al manga con los dibujos de Satoru Nagasawa.

Dado el éxito de la primera temporada de la serie de anime y el hecho de que esta temporada sólo cubrió hasta el sexto volumen, se decidió lanzar entre julio y septiembre de ese mismo año la segunda temporada de anime para la televisión, con trece capítulos y con el mismo personal que trabajó en la primera temporada; dicha temporada llegaría hasta el volumen once de la novela. Adicionalmente en 2004 se empezó a tomar un carácter más comercial a la serie con la publicación de CD dramas de la serie, usando como voces los mismos actores de voz de la serie de anime. También en dicho año se estrenó un omake que apareció en los DVD de la serie de anime llamada Maria-sama ni wa Naisho (マリア様にはないしょ? No se lo digas a la Virgen María) y que era una parodia animada breve de la serie de anime; adicionalmente en el 2004 se publicaron las bandas sonoras de las dos temporadas con la ayuda del dúo musical ALI PROJECT.

En 2005 la autora siguió publicando más volúmenes de novelas, más historias cortas, CD dramas y nuevos tomos de manga. En ese año continuó con la salida de más productos comerciales tales como tres CD de Image Album (canciones inéditas que no salieron como OST) y mercancía variada. A finales de ese año se anunció el Proyecto María 2006, y que abarcaría con la salida de más productos de colección, eventos públicos y la presentación de la tercera temporada de anime en el 2006.

Así, a comienzos de 2006, se estrenaron emisiones de radio por Internet, donde las protagonistas son las actores de voz principales de la serie de anime y dichas emisiones eran comentarios acerca de las novedades de la serie y otras situaciones cómicas fuera de la trama principal de la novela. Algunas de estas presentaciones fueron hechas con público en diversos eventos de convención. En agosto de este año, se anunció definitivamente la tercera temporada de anime, en esta ocasión presentada en formato de OVA y que estaría situada históricamente después de la segunda temporada, y con el mismo elenco de actores de voz; esta serie de OVA fue presentada entre noviembre de 2006 y julio de 2007.

Esta serie fue poco conocida fuera de Japón. Sin embargo, la serie de novelas ha sido licenciada y traducida oficialmente en Corea del Sur y Alemania.[3]​ En mayo de 2006 se anunció oficialmente que la serie de anime había sido licenciada en España para su doblaje, por parte de Jonu Media y salió a la venta en DVD en dicho país en abril de 2008 y fue emitida por el canal Buzz. En América Latina no se ha licenciado esta serie en ninguna forma.

La edición de agosto de 2007 de la revista Cobalt anunció la presentación de la cuarta temporada animada de la serie; sin embargo, no se había revelado inicialmente si iba a ser presentado en la televisión o mediante un OVA.[4]​ Finalmente, en enero de 2008 se anunció que sería televisada dicha temporada en el mes de enero de 2009.[5][6]

Paralelamente, desde agosto de 2008, se ha publicado una historia spin-off de la serie original llamada Oshaka-sama mo Miteru (お釈迦様もみてる? , literalmente "También Buda nos está mirando"), en la que se cuenta la historia de los estudiantes del Colegio Hanadera, un colegio privado para varones que aparecía en la serie original. Su protagonista es Yuki Fukuzawa, hermano de Yumi Fukuzawa, protagonista de la trama principal. Hasta el momento solo se ha publicado un volumen en formato de novela ligera.[7]

Esta serie se centra en las vivencias de las estudiantes del Colegio Privado Lillian para Señoritas, en especial del consejo de estudiantes de dicho colegio, llamado Yamayurikai. Puede considerarse una serie en la que se enfoca a muchos personajes, sobre todo en las relaciones mutuas que tienen éstas, muy emparentada a la relación fraternal, en el desarrollo de la historia. Una peculiaridad es que esta serie usa términos variados del catolicismo, la botánica y el idioma francés; de hecho en la serie es subtitulada al francés como La Vierge Marie vous regarde, (La Virgen María nos está mirando).

La escuela, según la serie, fue fundada en 1901 en la localidad de Musashino, cerca de Tokio. Es considerado como un elegante, pulcro y prestigioso colegio católico dentro de Japón; las estudiantes y graduadas son muy respetadas y tienen buena posición social; el respeto al colegio es tal que generaciones de mujeres de una misma familia han cursado en Lillian. En el colegio se aplica una tradición en preparatoria basada en el sistema de los senpai y kōhai, aunque más formal, llamada "sistema sœur" (sœur, en francés, "hermana"), en la que una estudiante de segundo o tercer año de preparatoria llamada grande sœur (hermana mayor), da su rosario a una estudiante de un año menor llamada petite sœur (hermana menor) (si la "grande sœur" está en segundo año, debe dar su rosario a una estudiante de primer año; si está en tercer año, puede dar su rosario a una estudiante de segundo o primer año).

La historia también ofrece elementos de romance o insinuaciones de romance en el desarrollo de las relaciones sœur de algunas personajes (se ha catalogado esta serie aparte de shōjo como una serie yuri, pero no una relación formalmente lésbica dominado con hechos físicos sino con relaciones platónicas); también el uso persistente de flores, sobre todo de la rosa y el lirio que han influido en la historia; de hecho yuri en japonés significa lirio y el lirio es la flor que representa la Virgen María, ya que el lirio es designado en el catolicismo como símbolo de pureza y virginidad, y se asocia esta pureza con el Yamayurikai y con el Colegio Lillian, del cual toman su nombre del lirio (la primera del japonés y la segunda del latín lilium).

Con estas características combinadas en el argumento hace recordar un poco a otras series antiguas del mismo género como Oniisama e... o Shōjo Kakumei Utena, pero tal vez sin la persistencia de una relación amorosa de hecho como tema central, sin perder la elegancia y la austeridad de la historia y de los personajes.

La serie se desarrolla con hechos muy naturales y casi similares a la vida real, con ambientes y locaciones de la vida real. Igualmente esta serie posee una trama dramática del cual no se espera situaciones irreales o sobrenaturales, como en muchas otras series de anime, en específico del tipo mágico. Adicionalmente la mayoría de los personajes están conectados de algún modo con el colegio (o estudian en dicha escuela o se graduaron de ésta o son parientes de alguna estudiante), dando así a esta locación un punto central de toda la serie.

Hasta ahora, la novela ha abarcado más de dos años desde el ingreso de Yumi Fukuzawa, la protagonista principal, al primer año de preparatoria del Colegio Lillian y su primer contacto con Sachiko Ogasawara, estudiante del segundo año de preparatoria; quien al inicio sólo la admiraba por su popularidad y que después se convertirá en su onee-sama. En esta historia Yumi se adentra al exclusivo y restringido mundo del Yamayurikai y sus integrantes, y posteriormente se convierte en el centro de atención tanto del consejo como del resto del Colegio por su intrincada y común personalidad.

Como se había explicado antes, en esta serie se utilizan vocablos especiales sobre todo algunos tomados del francés:

El Colegio Privado Lillian para Señoritas (私立リリアン女学園 Shiritsu Ririan Jogakuen?) es el principal escenario de toda la historia. Es un colegio privado católico y donde únicamente estudian mujeres. Fundado, según la novela, en 1901 (año 34 de la Era Meiji) en la localidad de Musashino en Tokio, es un centro educativo completo (es decir, posee desde parvularios hasta una Universidad y ofrece hasta dieciocho años de educación completa) y es administrado por una misión de monjas.[8]

Inicialmente fue un colegio donde estudiaban las hijas de los nobles. En la actualidad es un colegio donde estudian las hijas de las familias adineradas. El colegio modelo en el que pudo haberse inspirado la novela fue el Colegio Musashino para Señoritas (武蔵野女子学院高等学校 Musashino Joshi-Gakuin Kōtōgakkō?); de hecho el Colegio Lillian fue basado en el colegio Musashino Joshi-Gakuin.[9]​ Sin embargo no tiene las facilidades de ser una escuela católica o de ofrecer una educación continua.

Entre las facilidades del Colegio Lillian, aparte de los salones de clase, existen una iglesia, un invernadero, un dōjō de kendō, un auditorio, un parque, y la Mansión de las Rosas. Es característico que las estudiantes posean una buena conducta y buenos modales; sumado a la sencillez de su uniforme sailor fuku largo de color verde oscuro.[10]

El sistema sœur (スール sūru?, en francés, "hermana") es una tradición aplicada en la preparatoria del Colegio Lillian; es una tradición muy popular y famosa en el colegio, comparable con los senpai y kohai, pero tiene matices más sentimentales a modo de "hermanamiento" entre las estudiantes.[11]

Una estudiante de segundo o tercer año debe escoger a una estudiante de año menor en la preparatoria, con el consentimiento de esta última, para formalizar la relación. La ceremonia se realiza obsequiando el rosario de la grande sœur a su escogida realizando un juramento o promesa; y automáticamente será su petite sœur. La relación durará hasta que la grande sœur se gradúe de la preparatoria o hasta que una de las dos estudiantes se encuentre insatisfecha con su sœur y termine devolviendo el rosario, puede haber reconciliación entre ellas si ocurre el último caso (como con Rei y Yoshino). También puede existir el caso de las estudiantes de segundo año que pueden ser petite sœur de una estudiante de tercer año y ser grande sœur de una estudiante de primer año.

Con este traspaso sucesivo de la relación sœur cada año, mantiene la línea de la tradición a través del tiempo, sobre todo con la sucesión de las Rosas. Mucho se ha dicho de esta relación en la novela, ya que este hermanamiento puede crear una "conexión íntima" entre una estudiante mayor y menor durante su vida escolar, en algunas estudiantes esta relación puede ser una mera formalidad del colegio, en otras una buena amistad y en rarísimas ocasiones, una expresión de amor y noviazgo. Esta tradición no es obligatoria para todas las estudiantes, existen casos de estudiantes que no tienen relación sœur (por ejemplo, Katsura).

No hay que confundir este término con las monjas católicas, que laboran en dicho colegio, llamadas también "hermanas", pero que en japonés son llamadas de otro modo (シスター shisutā; del inglés "sister").

El Yamayurikai (山百合会?) es el principal consejo estudiantil del colegio Lillian, y goza de gran prestigio;[12]​ en dicho consejo se toman decisiones importantes acerca de actividades y otros eventos culturales que se realicen en el colegio. Literalmente significa "El Club del Lirio de Montaña", este nombre le fue dado por la canción infantil Maria-sama no Kokoro ("El Corazón de la Virgen María").[13]

Debido a que este consejo (sobre todo las Rosas) tiene en sus manos una gran cantidad de trabajo por realizar, son asignadas funciones especiales de asistencia a las Rosas en Bouton, Rosas en Bouton petite sœur e inclusive amistades íntimas de confianza. El respeto que se tiene dicho consejo es tal que no es permitido la presencia de otras estudiantes en el edificio del consejo sin el consentimiento de las miembros.

La Mansión de las Rosas (薔薇の館 Bara no Yakata?) es el edificio donde se reúne el Yamayurikai, y se encuentra dentro del colegio, que consiste en dos plantas, la segunda planta es en donde se encuentra la sala donde discuten las miembros del consejo. Este lugar también es un escenario importante en la novela.

Una rosa (薔薇さま, bara-sama; ロサ, rosa) es la miembro máximo del Yamayurikai, aunque también se puede generalizar a todas las miembros del Yamayurikai como rosas. Toma las decisiones importantes dentro de este grupo, ya que tiene el mando del consejo estudiantil del colegio y tiene un respetado prestigio dentro de éste, a veces sus decisiones implican desarrollo de actividades y eventos estudiantes oficiales dentro del colegio, su cargo dura un año escolar.

Sólo tres estudiantes del colegio tienen el rango de Rosa, que peculiarmente tienen nombres de especies de rosas de diferentes colores (rojo, blanco y amarillo), según la nomenclatura binominal: Rosa Chinensis (ロサ・キネンシス, Rosa Kinenshisu; 紅薔薇さま, Benibara-sama) que representa a la familia de las rosas rojas, Rosa Gigantea (ロサ・ギガンティア, Rosa Gigantia; 白薔薇さま, Shirobara-sama) que representa a la familia de las rosas blancas; y Rosa Fœtida (ロサ・フェティダ, Rosa Fetida; 黄薔薇さま, Kibara-sama) que representa a la familia de las rosas amarillas.

Este puesto puede ser convocado a una elección estudiantil entre la Rosa en bouton (futura Rosa) y las candidatas rivales que se presenten (puede ser cualquiera estudiante del colegio).

La rosa en bouton (薔薇のつぼみ, Rosa no tsubomi; ロサ・アン・ブゥトン, rosa an būton; literalmente, brote de rosa) es la petite sœur de una rosa, y toma el nombre de la especie de rosa que tenga su onee-sama, es decir, Rosa Chinensis en bouton (ロサ・キネンシス・アン・ブゥトン, Rosa Kinenshisu an Būton; 紅薔薇のつぼみ Benibara no Tsubomi), Rosa Gigantea en bouton (ロサ・ギガンティア・アン・ブゥトン, Rosa Gigantia an Būton; 白薔薇のつぼみ, Shirobara no Tsubomi) y Rosa Fœtida en bouton (ロサ・フェティダ・アン・ブゥトン Rosa Fetida an Būton; 黄薔薇のつぼみ, Kibara no Tsubomi).

Forma parte del Yamayurikai y probablemente sea una Rosa en el siguiente curso, a menos que alguna estudiante fuera del Yamayurikai quiera aspirar para Rosa mediante votación. Debe ser de un grado escolar inferior al de su onee-sama y por lo general realiza las actividades que decidan las Rosas, como una asistente; también ejerce su cargo por un año escolar.

La rosa en bouton petite sœur (薔薇のつぼみの妹, Rosa no tsubomi no imōto; ロサ・アン・ブゥトン・プティ・スール, rosa an būton puti sūru; literalmente, hermana menor del brote de rosa) es la petite sœur de una rosa en bouton; también toman el nombre de la especie de rosa que tenga su onee-sama, es decir, Rosa Chinensis en bouton petite sœur (ロサ・キネンシス・アン・ブゥトン プティ・スール, Rosa Kinenshisu an Būton Puti Sūru; 紅薔薇のつぼみの妹, Benibara no Tsubomi no Imōto), Rosa Gigantea en bouton petite sœur (ロサ・ギガンティア・アン・ブゥトン プティ・スール, Rosa Gigantia an Būton Puti Sūru; 白薔薇のつぼみの妹, Shirobara no Tsubomi no Imōto) y Rosa Fœtida en bouton petite sœur (ロサ・フェティダ・アン・ブゥトン プティ・スール, Rosa Fetida an Būton Puti Sūru; 黄薔薇のつぼみの妹, Kibara no Tsubomi no Imōto).

Debe ser de un grado escolar inferior al de su onee-sama y realiza actividades menores como asistente de las Rosas en bouton y también se encarga de la limpieza y otros servicios (como servir y bocadillos) dentro del Yamayurikai. Realizan este cargo por un año escolar y al siguiente año pasa a convertirse automáticamente en rosa en bouton.

Cada año el Yamayurikai renueva los puestos durante el inicio de cada año escolar y termina con la graduación de las Rosas; aunque pueden haber excepciones especiales como la terminación de una relación sœur. A continuación se muestran los cargos a partir del comienzo de la historia.

En el primer año de la historia (del volumen 1 al 19), la composición del consejo era la siguiente:

Nota:

¹ Debido a que Sei no escogió petite sœur en el año anterior debido al problema con Shiori Kubō, tuvo que esperar el año siguiente para elegir a Shimako, que estaba en primer año.

En el segundo año ahora que Yōko, Sei y Eriko se graduaron, el consejo está formado de la siguiente manera (del volumen 19 al 35):

Notas:

¹ Fue escogida como petite sœur por accidente, cuando Yoshino pensó que estaba en la preparatoria, pero aún cursa el tercer año de secundaria y deberá al menos llegar a primer año de preparatoria para estar en el Yamayurikai.

² Hasta el volumen 31 de la novela, Bara no Hana Kanmuri, Yumi no poseía petite sœur y existió una disputa entre Kanako Hosokawa y Tōko Matsudaira. En ese volumen, Tōko le pide a Yumi el rosario y se convierte en su petite sœur.

³ Debido al problema de Sei, aún seguía abolido el cargo de Rosa Gigantea en bouton petite sœur en este año, ya en el año siguiente se restaura el cargo porque Noriko estará en 2.º año. Esto quiere decir que tanto Shimako como Noriko son Rosa Gigantea y Rosa Gigantea en bouton por dos años, en vez de un año tradicionalmente.

En el tercer año Sachiko y Rei se gradúan (volumen 35), por lo que el Yamayurikai se compone de la siguiente manera:

Estas novelas son presentadas como volúmenes separados y son publicados bajo el patrocinio de la Revista Cobalt.

Estas historias inéditas breves de algunas páginas hechas por Oyuki Konno, son publicadas en la edición bimensual de la Revista Cobalt de la Editorial Shueisha.[60]

El manga es publicado por Margaret Comics de la Editorial Shueisha desde el 2004, el argumento sigue siendo el mismo al de la novela; la historia es hecha por Konno Oyuki y las ilustraciones son realizadas por la mangaka Satoru Nagasawa.[61]

Ocasionalmente la Revista Cobalt de la Editorial Shueisha, publicaba algunas historias originales en formato de manga con dibujos hechos por Reine Hibiki, basados en algunas escenas de la novela.

La serie de anime se realizó en cuatro temporadas desde el 2004 siendo las dos primeras transmitidas el mismo año, la dirección estuvo a cargo de Yukihiro Matsushita y la producción por Studio DEEN. Cada una de las dos primeras temporadas consistió de 13 capítulos, todas transmitidas por TV Tokyo. El título original de cada capítulo aparece en japonés y francés.

En noviembre de 2005 se anunció una tercera temporada de anime en formato OVA y que estaría situado históricamente después de la segunda temporada de televisión; en agosto de 2006 se comenzó a publicar mayores detalles de esta temporada y los volúmenes a publicar (en total cinco). Cada OVA fue publicado cada dos meses a partir del 29 de noviembre de 2006 al 25 de julio de 2007, con una duración de 50 minutos aproximadamente cada uno. Cada volumen tuvo dos ediciones: una estándar y una edición de colección.[62]

Esta temporada se estrenó el 3 de enero de 2009 y finalizó el 28 de marzo de 2009, fueron presentados 13 capítulos:

Estos relatos especiales están basados en las historias de las novelas, las seiyū son las mismas que dan la voz en la serie de anime. Son publicados por Editorial Shueisha.[63]

En 2004 se publicaron dos CD que contenían la música original de fondo (banda sonora) de la serie de anime; un CD por cada temporada.

En el 2005 se promocionaron tres CD a modo de Image Album, cada uno dedicado con 7 canciones (1 opening vocalizado, 3 intermedios instrumentales dedicados a cada personaje, 1 ending vocalizado y las versiones del opening y ending en formato de karaoke) a cada una de las tres familias de rosas; las canciones vocalizadas fueron cantadas por las seiyū de la serie de anime.

Notas

Este omake fue producido con la salida de las ediciones de DVD de las dos temporadas de anime y representan una parodia de dos minutos de los personajes en estilo chibi. Cada temporada tiene siete capítulos y cuentan con la participación especial de Yukihiro Matsushita quien se parodia a sí mismo dando la voz del director.[64]

También se han emitido en la radio por Internet, en el canal Animate,[65]​ especiales de las serie de aproximadamente media hora de duración, sin embargo éstos no tienen relación con la historia original de la novela o del anime y que eran más bien una especie de omake de la serie con coloquios y publicidad, inicialmente se hizo un especial de Navidad, el 22 de diciembre de 2005 y desde marzo hasta noviembre de 2006 se emitieron 19 episodios; adicional se presentaron dos especiales, uno de primavera (25 de enero de 2007) y uno del festival Hinamatsuri (1 de marzo de 2007). Fueron presentadas por Kana Ueda (seiyū de Yumi), aunque ocasionalmente se presentaban como invitadas algunas seiyū de la serie.

Una segunda temporada se comenzó a emitir desde el 27 de agosto de 2008 en el mismo canal de manera mensual. Adicionalmente en esta temporada se presentaron dos especiales, uno de otoño (14 de septiembre de 2008) y uno de Navidad (24 de diciembre de 2008).

Notas

Adicionalmente se han publicado varios CD que contienen los especiales de radio:

Dentro de ellos están insertos los siguientes radiodramas:

Con un carácter más comercial y menos argumentativo, se han presentado de manera especial algunas mercancías y objetos de colección. Figurinas, pósters, cartas, botones, muñecas entre otros objetos son mostrados en venta cada cierto tiempo.[66]

Debido a las múltiples relaciones entre las personajes de la serie, muchos fanáticos de la serie han creado diversos medios tales como dōjinshis, fanarts, fanfics, parodias, hasta inclusive otras series se han inspirado en el argumento de la serie.

Algo que ha caracterizado en los fanáticos es la identificación de las personajes con alguna de sus características, en muchos fanarts se muestra a Yumi como una mapache, a Yoshino como una gata y a Shimako como un conejo; o en algunas parodias exagerando el tamaño de Kanako o atribuyendo el peinado de Tōko con taladros reales. En otras ocasiones los fanáticos muestran situaciones más inusuales e íntimas entre las personajes, mostrando a veces relaciones más explícitas que en la serie.

A pesar que oficialmente la serie no ha presentado videojuegos, existen diversos juegos dōjin basados en la serie, entre los cuales se destacan: Maribato! (hecho por DK-Soft),[67]Rosa Chinesis Four Hand y Lilian Fourhand: Nuclear Sœur the Fighter (ambos hechos por French Bread.)[68]

Desde la aparición de Maria-sama ga Miteru, han aparecido otras series de anime, manga y videojuegos con un argumento similar de colegios privados con un complejo sistema de hermandades con consejos estudiantiles de nombres sofisticados, algunos de estos son Strawberry Panic! y Otome wa Boku ni Koishiteru. También se realizó una película no oficial de carácter pornográfico con personajes reales vestidos en cosplay encarnando a las personajes de la serie, basándose en la historia original y que tenía como título Maria-sama ga Miteiru (con una I adicional).



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Maria-sama ga Miteru (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!